ПОСТАВОК ОБОРУДОВАНИЯ - перевод на Английском

equipment supply
поставки оборудования
поставки имущества
delivery of equipment
поставка оборудования
доставка оборудования
equipment supplies
поставки оборудования
поставки имущества
supplying equipment
поставки оборудования
поставки имущества
provision of equipment
предоставление оборудования
поставки оборудования
обеспечение оборудования
оснащение
предоставления техники
предоставление имущества

Примеры использования Поставок оборудования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После того, как Совет Безопасности оказал АМИСОМ поддержку посредством поставок оборудования и оказания финансовой помощи,
Following the Security Council's assistance to AMISOM through transfers of equipment and financial contributions,
выплачиваемые российским банком швейцарскому банку за кредитование поставок оборудования, облагаются налогом на территории Швейцарской Конфедерации и российский банк не удерживает налог с иностранного банка при условии выполнения положений пп.
interest paid by a Russian bank to a Swiss bank for financing equipment delivery is subject to taxes according to legislation of the Swiss Confederation.
На всем протяжении существования МАГАТЭ Россия активно участвовала в программах технической помощи путем поставок оборудования, приборов и материалов; она также организовывала на базе институтов
Since the establishment of IAEA, her country had been actively involved in technical assistance programmes through the supply of equipment, machinery and materials; it had also organized interregional
Рост экспорта в последнее время является следствием поставок оборудования вооруженных сил бывшей Германской Демократической Республики, главным образом другим государствам- участникам Договора о сокращении обычных вооруженных сил в Европе.
Recent increases in exports are due to transfers of equipment of the former German Democratic Republic armed forces mainly to other States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe CFE.
координации поставок оборудования, материалов и управлению строительством Амурского газоперерабатывающего завода( ГПЗ)
of the group"Gazprom") and JSC"NIPIgaspererabotka"(NIPIGas enters the Sibur Group) agreed on a partnership for the design,">coordination, supply of equipment, materials, and construction management of the Amur gas processing plant(GPP)
повышения осведомленности и поставок оборудования; прямые взносы в Экономическое сообщество западноафриканских государств( ЭКОВАС);
awareness-raising and equipment supply; direct contributions to the Economic Community of West African States(ECOWAS);
участвуем в программе технического сотрудничества МАГАТЭ посредством поставок оборудования, организации и проведения учебных курсов
we are participating in IAEA technical cooperation programmes by supplying equipment and by conducting training courses
Поручить дирекции Института подготовить проект порядка зачета стоимости поставок оборудования, приборов, материалов,
To commission the JINR Directorate to prepare the draft Procedure for the offset of the cost of supplies of equipment, instruments, materials,
Временный рост экспорта является следствием поставок оборудования вооруженных сил бывшей Германской Демократической Республики главным образом другим государствам- участникам Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года
Temporary increases in exports are due to transfer of equipment of the former German Democratic Republic armed forces mainly to other States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe of 19 November 1990
Временный рост экспорта является следствием поставок оборудования вооруженных сил бывшей Германской Демократической Республики главным образом другим государствам- участникам Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года
Temporary increases in exports are the result of transfers of equipment of the former German Democratic Republic armed forces mainly to other States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe of 19 November 1990
обучения белорусских специалистов, поставок оборудования, реализации пилотных проектов.
training of Belarusian specialists, supply of equipment, implementation of pilot projects.
находящимися в ведении Организации Объединенных Наций линиями поставок оборудования для полевых миссий более чем в двух десятках отдаленных, зачастую небезопасных и лишенных надлежащей инфраструктуры
network of systems contracts, life support contracts and equipment supply lines owned by the United Nations that support field missions in more than two dozen far-flung,
а также организацию строительно-монтажных работ, поставок оборудования и материалов, пусконаладочных работ
as well as organization of construction and assembly works, delivery of equipment and materials, and start-up
а также организацию строительно-монтажных работ, поставок оборудования и материалов, пусконаладочных работ
as well as organization of construction and assembly works, delivery of equipment and materials, and start-up
Основная часть поставки оборудования и производство работ запланировано осуществить в течение 2015- 2016 гг.
The main part of the supply of equipment and work was scheduled for 2015-2016.
Однако поставку оборудования пришлось отложить изза продолжающихся боевых действий.
However, the delivery of equipment has been postponed owing to the ongoing fighting.
Поставка оборудования, монтажные и пусконаладочные работы.
Supply of equipment, installation and pre-commissioning.
Проектирование и поставка оборудования для предприятий общественного питания
Design engineering and delivery of equipment for public catering enterprises,
Поставка оборудования для предприятий общественного питания итальянских производителей.
Supply of equipment by Italian manufacturers to public catering enterprises.
Вторая часть охватывала поставки оборудования и производство строительно-монтажных работ.
The second part comprised the provision of equipment and the execution of construction and engineering work.
Результатов: 52, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский