ПОСТАВОК - перевод на Английском

supply
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения
delivery
доставки
поставки
предоставления
оказания
осуществления
родов
выполнения
сдачи
подачи
вручения
transfers
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
shipments
груз
товар
отгрузки
пересылкой
поставки
перевозки
отправки
партию
доставки
транспортировки
provision
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
consignments
груз
партия
отправки
отправление
консигнации
накладной
консигнационный
поставки
товар
перевозка
supplies
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения
deliveries
доставки
поставки
предоставления
оказания
осуществления
родов
выполнения
сдачи
подачи
вручения
transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
supplying
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения
shipment
груз
товар
отгрузки
пересылкой
поставки
перевозки
отправки
партию
доставки
транспортировки
supplied
запас
доставка
поставок
снабжения
предложения
подачи
поставляем
сбытовых
питания
обеспечения

Примеры использования Поставок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повышение безопасности в цепи поставок и торговли.
Enhance the supply chain security and trade.
Национальная таможенная группа по анализу грузов изучает маршруты грузов на предмет выявления подозрительных поставок.
The Customs National Freight Intelligence Unit profiles freight movements for suspect consignments.
Экономика поставок горно-металлургической продукции по реке.
Economics of mining&smelting product deliveries by river.
Увеличение поставок на внутренний рынок на фоне снижения цен.
Higher domestic supplies amid lower prices.
Поставок и незаконного применения обычного оружия.
Illicit transfer and use of conventional arms.
Условия поставок и закупок.
Delivery and purchase conditions.
Логистика и управление цепями поставок.
Logistics and Supply Chain Management.
Следовательно, таможня, как правило, может быть больше заинтересована в тщательной проверке таких поставок.
Hence, customs may be generally more interested in scrutinizing such shipments.
Национальные критерии в отношении поставок.
National criteria on transfers.
Поставок для автомобильной, авиационной промышленности;
Supplies for the automotive, aviation industry.
Лидером поставок на рынок энергоносителей остается Россия.
Russia remains the leader in deliveries to the energy market.
Использование регистра поставок вооружений Организации Объединенных Наций( или аналогичных региональных механизмов);
Use of United Nations arms transfer register(or similar regional arrangements);
Срок поставок n. V.
Term of delivery n. V.
Распространение стандартизированного этикетирования на цепочку поставок.
Extend standardized labeling across the supply chain.
Руководящие принципы Организации Объединенных Наций в отношении международных поставок оружия, 1996 год;
United Nations Guidelines for International Arms Transfers, 1996;
Поставки iPad составили 58% мировых поставок планшетов в четвертом квартале 2011года.
IPad Accounted For 58% Worldwide Tablet Shipments In 4Q 2011.
Отказ от поставок или закупок оружия и боеприпасов.
Refrain from supplying or acquiring arms and ammunitions.
Основная часть поставок приходится на европейские страны.
The bulk of deliveries accounted for European countries.
Осуществление комплексных поставок по соответствующей группе( группам) материалов.
Complex supplies for the corresponding group(groups) of materials.
Поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории;
The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories;
Результатов: 7967, Время: 0.3266

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский