ПОСТАНОВЛЕНИЯМ - перевод на Английском

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
decisions
решение
постановление
rulings
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
decrees
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
повеление
ordinances
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
resolutions
резолюция
разрешение
постановление
урегулирование
judgments
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы

Примеры использования Постановлениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К постановлениям судов иностранных государств,
To rulings of courts of foreign states,
Но мэр, зная о Вашем обязательстве голосовать по всем постановлениям, подумал, что возможно Вы захотите проголосовать согласно вот этой доверенности.
But the mayor, aware of your commitment to voting on all ordinances, thought you might want to arrange for yours to be cast by proxy.
отсылки к книгам Священного Писания и к постановлениям предшественников, которых Шенуте именует« нашими отцами».
allusionsand references to the Bible and to regulations of his predecessor, whom Shenute calls"our fathers.
Весьма заметно расширился также доступ к правовым средствам обеспечения уважения права на питание благодаря постановлениям Верховного суда.
It has also made a great deal of progress in ensuring access to justice for securing respect for the right to food through decisions of the Supreme Court.
указам Президента Азербайджанской Республики, постановлениям Кабинета Министров Азербайджанской Республики.
decrees of the President of the Azerbaijan Republic, decrees of Cabinet of Ministers of the Azerbaijan Republic.
не имеет отношения к постановлениям об утверждении планов территориального развития.
inapplicable with respect to orders adopting spatial plans.
Я Иегова, ваш Бог. Следуйте моим постановлениям, храните мои судебные решения и исполняйте их.
I am Yahweh your God: walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them;
В этой связи следует обратиться к нормам и постановлениям Конституционного суда по этой теме в таблицах 19, 23, 24 и 34- 36 в приложении II.
A list of relevant legislation and rulings by the Constitutional Court will be found in tables Nos. 19, 23, 24 and 34 to 36 of annex II.
НФНПОПЧ сообщил, что в сентябре 2008 года правительство представило тринадцать поправок к закону и постановлениям об иммиграции, направленных на сокращение числа необоснованных ходатайств о предоставлении убежища.
NNGOFHR reported that in September 2008, the government presented thirteen changes in the immigration law and regulations, aimed at reducing the number of unfounded asylum applications.
безоговорочно по его выздоровлении, согласно постановлениям хорватских судов.
consistent with the decisions of Croatian courts.
Такое же минимальное количество, как и в случае представления инициатив, требуется для проведения референдума по законодательным или конституционным постановлениям парламента.
The same minimum numbers as for the submission of initiatives apply to calls for a referendum on legislative or constitutional resolutions of Parliament.
Здания, предметы, предназначенные специально для богослужебных целей, отдавались по особым постановлениям местной и центральной власти лишь в бесплатное пользование соответственных религиозных обществ.
Buildings and objects required specifically for religious ceremonies, are to be given only by special decrees by either local or central governmental powers, for free use for the appropriate religious organization.
И повелел мне Господь в то время научить вас постановлениям и законам, дабы вы исполняли их в той земле, в которую вы входите, чтоб овладеть ею.
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Они не следовали моим постановлениям и оскверняли мои субботы,
Because they rejected my ordinances, and didn't walk in my statutes,
систематически обеспечивается доступ к подзаконным актам, административным постановлениям и положениям общего характера.
administrative rulings and directives of general application to be"promptly made accessible to the public and systematically maintained.
поправках к постановлениям и структурных изменениях.
amendments to the Regulations and structural changes.
об административном выдворении иностранцев, при этом каждый третий штраф по этим постановлениям остался невыплаченным.
thus each third penalty under these decisions has remained not paid.
индивидуальная инициатива присущи всем постановлениям и решениям От Века Древних.
the initiative of individuality characterize all the decrees and rulings of the Ancients of Days.
Согласно этому Закону и постановлениям, депортация иностранцев из Турции осуществляется министерством внутренних дел.
According to the Law and Regulation, the deportation of foreigners from Turkey is carried out by the Ministry of the Interior.
апеллируя к Священному Писанию и постановлениям соборных канонов.
faults of the latter appealing to the Bible and ordinances of conciliar canons.
Результатов: 234, Время: 0.121

Постановлениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский