ПОСЫЛАЕМЫЕ - перевод на Английском

sent
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать

Примеры использования Посылаемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Духовный океан Отцовой любви вмещает все корабли безопасно и они никогда не сталкиваются, когда капитаны изнутри ощущают Лоцманом посылаемые им колебания и на них полагаются,
And they never collide once the captains begin to sense the vibrations which are sent to them by the Pilot, and once they trust them,
еще несколько продлить наркотизированная среда, когда мозг не только уже не осознает свои посылаемые нервно- энергетические сигналы клеткам,
when not only the brain does not understand the nerve-energy signals it is sending to the cells, but even the cells themselves,
еще хуже ее уничтожению, Отцов дух не может вам противопоставить ничего больше, как только свои вам посылаемые колебания любви,
the Father's spirit cannot counteract you by anything else than his love vibrations which are sent to you so that you would begin to sense them
не смог представить убедительных доказательств того, что деньги, посылаемые им его семье, были украдены должностными лицами государства.
that there was insufficient evidence to substantiate his claim that the money he sent to his family was stolen by government officials.
Я посылала тебе сообщение.
I sent you that email.
Давайте пошлем Глабра против этих мерзавцев!
Let's send Glabrus against these scoundrels!
Он был послан твоим братом.
He was sent by your brother.
Мы послали письмо с вежливым
We sent a letter making a kind
Призрак, посланный, чтобы мучить меня?
Some ghost sent to torment me?
О том что бог послал тебя, вылечить меня.
About God sending you to cure me.
Схемы будут посылают электронной почтой если вам.
Schematics will be send by email if you need.
Можете ли вы послать бесплатные образцы?
Can you send free samples?
Послать вам информацию о раковых заболеваниях.
Send you information about cancer.
Мой грех послал Его туда.
It was my sin that sent Him there.
Я послал его забрать деньги у одного моего знакомого.
I sent him to take money from my friend.
Посылает авторам развернутые комментарии рецензентов.
Sends to authors detailed comments of reviewers.
Я сразу пошлю за вами, если вы мне понадобитесь.
I will send a message if I need you.
Святой Петр послал в ту деревню своих людей.
Saint Peter sent his emissaries to this village.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку?
But why would Gibbs send you down here alone?
Посылайте их парами.
Send them in pairs.
Результатов: 58, Время: 0.035

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский