ПОТЕНЦИАЛА НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Потенциала национальных учреждений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Укрепление потенциала национальных учреждений и организаций гражданского общества в области отслеживания
Reinforce the capacity of national institutions and civil society organizations to monitor
способствует укреплению потенциала национальных учреждений по правам человека32.
helps strengthen the capacity of national institutions on human rights.
которая необходима до тех пор, пока не будет достигнута устойчивость потенциала национальных учреждений.
which is needed as long as the capacity of national institutions is not self-sustainable.
Она была призвана способствовать выполнению рекомендаций этой миссии с целью укрепления потенциала национальных учреждений в области использования геопространственных технологий для картирования опасности наводнений
Its objective was to implement the recommendations made by that mission in order to strengthen the capacity of national agencies to use geospatial technologies for flood hazard mapping,
В заключительных рекомендациях конференции отмечалась необходимость дальнейшего укрепления потенциала национальных учреждений в этом отношении и указывалось на целесообразность проведения региональной учебной сессии по вопросам прав женщин для персонала этих учреждений..
The final recommendations of the conference emphasized the need to further strengthen the capacity of national institutions in this respect and recommended the holding of a regional training session on the rights of women for staff of their institutions..
укрепление потенциала национальных учреждений через посредство дистанционнойнациональных учреждений в его учебных программах по предупреждению конфликтов и по предупреждению пыток.">
Strengthening the capacities of NHRI through distance and regional training(see below),
также укрепления потенциала национальных учреждений для планирования, бюджетирования,
as well as the strengthening of the capacities of national institutions to plan, budget,
Укрепление потенциала национальных учреждений в целях преодоления коренных причин конфликта,
Strengthening the capacity of national institutions to address the root causes of conflict,
в частности деятельность, направленную на укрепление потенциала национальных учреждений государств- членов.
the world drug problem", the Commission encouraged UNODC and other partners, as well as the intergovernmental regional bodies, to continue their work in countering drug trafficking and organized crime,">in particular the activities aimed at enhancing the capacity of the national agencies of Member States.
оказание правительствам помощи в укреплении потенциала национальных учреждений по разработке и осуществлению политики
to assist Governments in strengthening capacities of national institutions for development and implementation of environmental policies
направлена на содействие созданию потенциала национальных учреждений, способствующих повышению конкурентоспособности частного сектора,
institutional support assists in building the capacities of national institutions to support a competitive private sector,
но и укрепление потенциала национальных учреждений посредством консультирования по вопросам политики.
also to strengthen the capacity of national agencies through the provision of policy-relevant advice.
поддерживать развитие и укрепление потенциала национальных учреждений и местных сетей гражданского общества по пропаганде,
to support the development and strengthening of the capacities of national institutions and local civil society networks for advocacy,
третье стратегическое направление предусматривает укрепление потенциала национальных учреждений и организаций гражданского общества,
the third strategy comprises: reinforcement of the capacities of national institutions and organizations of civil society,
поддерживать развитие и укрепление потенциала национальных учреждений, в частности судебной системы
to support the development and strengthening of the capacities of national institutions, in particular of judicial
направленные на укрепление потенциала национальных учреждений, действуя через свои региональные отделения в Центральной Африке, Центральной Азии,
agreements with a view to strengthening the capacity of NHRIs were conducted by OHCHR through its regional offices for Central Africa,
осуществлять деятельность в области профессиональной подготовки в целях содействия укреплению потенциала национальных учреждений по правам человека,
provide technical cooperation and training activities in order to contribute to the strengthening of the capacity of the national institutions involved with human rights,
Укрепление потенциала национальных учреждений в целях преодоления коренных причин конфликта,
Strengthening the capacity of national institutions to address the root causes of conflict,
Она была бы направлена на укрепление системы отправления правосудия, усиление потенциала национальных учреждений и неправительственных организаций в области прав человека,
Its activities would be aimed at strengthening systems for the administration of justice, developing the capacity of national institutions and non-governmental institutions in the field of human rights,
также укрепления потенциала национальных учреждений в плане удовлетворения потребностей
and to enhance the capacity of national institutions to be responsive to the needs
Результатов: 93, Время: 0.0433

Потенциала национальных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский