ПОТРЕБИТЕЛЯХ - перевод на Английском

consumers
потребитель
покупатель
потребительских
потребления
бытового
customers
заказчик
клиент
покупатель
пользователь
абонент
потребитель
клиентской
users
пользователь
пользовательский
потребитель
пользование
end-users
конечных пользователей
конечных потребителей
consumer
потребитель
покупатель
потребительских
потребления
бытового
customer
заказчик
клиент
покупатель
пользователь
абонент
потребитель
клиентской
drug-consuming
потребителем наркотиков
потребителях

Примеры использования Потребителях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
АСПЕКТ: НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ ЧАСТНОЙ ЖИЗНИ ПОТРЕБИТЕЛЯ PR8 Общее количество обоснованных жалоб, касающихся нарушения неприкосновенности частной жизни потребителя и утери данных о потребителях.
ASPECT: CUSTOMER PRIVACY PR8 Total number of substantiated complaints regarding breaches of customer privacy and losses of customer data.
вы можете начать головную боль после пользы, которая общее в потребителях первого раза.
you may develop headache after use, which is a common in first time users.
Антиконкурентная практика и картельные сговоры из-за завышения цен негативно сказываются на потребителях, особенно на бедных слоях населения.
Anti-competitive practices and cartels have a harmful effect on consumers, especially the poor, through higher prices.
также по уничтожению наркокультур, а мы в таких странах- потребителях, как Соединенные Штаты, должны уменьшить спрос на наркотики.
the destruction of drug crops, and we in consumer nations such as the United States must decrease demand for drugs.
Общее количество обоснованных жалоб, касающихся нарушения неприкосновенности частной жизни потребителя и утери данных о потребителях.
Total number of substantiated complaints regarding breaches of customer privacy and losses of customer data.
развития развивающихся стран и их предприятиях, потребителях и производителях.
development prospects of developing countries, their enterprises, their consumers and their producers.
так и в странах- потребителях лесной продукции.
both in producer and consumer countries.
В ходе сессии не было конкретных упоминаний об этих потребителях в контексте решений, имеющих обязательную силу.
During the session, there had been no specific mention of those consumers in the context of binding decisions.
Экономическая устойчивость наших компаний имеет важное социальное значение, отражается на всех потребителях тепла и электроэнергии.
Economic sustainability of our companies has an important social effect on all heat and electricity consumers.
в Европе, где заботятся о своих потребителях в отличие от США.
where the government takes care of their consumers unlike the US.
постоянной заботе о наших потребителях.
continuous care for our consumers.
Все это открыло новые возможности для приоритизации дел, что напрямую сказалось на потребителях и порядке обращения взысканий.
There was more room for prioritizing cases with a direct impact on consumers and important foreclosure effects.
Отсоединяйте аккумуляторную батарею только при выключенном зажигании и выключенных потребителях электроэнергии- опасность повреждения электрооборудования автомобиля.
Disconnect the battery only with the ignition and consumers turned off- risk of damaging the electrical system of the vehicle.
задала ему вопросы об организационной структуре компании, потребителях ее продукции, ее штатах
questioned him about the company's organizational structure, the end-users of its products, the number of employees
Повышение степени осведомленности на всех уровнях в странах- производителях и странах- потребителях о необходимости применять методы рационального лесопользования при производстве древесины и продукции леса( правительства, частный сектор, гражданское общество);
Raise awareness at all levels, in producing and consuming countries, of the need for sustainably produced timber and forest products(Governments; private sector; civil society);
Стимулирование влияния на рынки в странах- потребителях в рамках осуществления( государственной)
Stimulate market intervention in consuming countries through(public)
Это также способствовало наращиванию существенных запасов в основных странах- потребителях, включая Японию, Соединенные Штаты Америки,
It also led to the build-up of substantial stockpiles in major consuming countries, including Japan,
В странах- крупных потребителях угля растут потребности в угле для выработки электроэнергии,
In major coal-consuming countries, coal is in increasing demand for electricity generation,
Благодаря связям с нашими партнерами во всех странах- потребителях газа и дизельного топлива мы можем активно предлагать наши услуги нашим клиентам по всему миру.
Thanks to our networking with partners in all gas and oil consuming countries we expanded our presence around the globe.
фолкодина в основных странах- потребителях.
pholcodine in major consuming countries.
Результатов: 152, Время: 0.0717

Потребителях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский