ПОТРЕБЛЕНИЯ ВОДЫ - перевод на Английском

water consumption
водопотребление
потребление воды
расход воды
потребление водных ресурсов
потребляемой воды
water use
водопользование
водопотребление
использования воды
использования водных ресурсов
потребление воды
воды , используемой
demand for water
спрос на воду
потребности в воде
спроса на водные
потребления воды
спроса на водоснабжение
water usage
использование воды
потребление воды
использование водных ресурсов

Примеры использования Потребления воды на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ирригация использует 90% от общего объема потребления воды.
Irrigation consumes 90 per cent of the total volume of water used.
Индивидуальным поведением потребителей с точки зрения потребления воды.
Individual behaviour of users in terms of water consumption.
Она также потребует создания совершенно новых систем для измерения потребления воды.
It will also require creation of entirely new systems for measurement of water consumption.
Повторяет контакт водомера для удаленного мониторинга потребления воды.
repeats the contact of the water meter for remote monitoring of water use.
Vi. инфекционные заболевания, передаваемые в результате воздействия или случайного потребления воды, используемой в рекреационных целях.
Vi. infectious diseases transmitted through exposure to, or incidental consumption of, water used recreationally.
особенно с учетом наличия и потребления воды;
especially in regard to water availability and water demand, were considered.
Как рост численности населения, так и увеличение потребления воды в расчете на душу населения ведут к чрезмерной эксплуатации исчерпаемых запасов пресной воды..
Population growth and per capita water consumption growth are both contributing to over-exploitation of finite freshwater resources.
Потребители могут играть более активную роль в снижении потребления воды, причем правительства могут содействовать этому путем введения соответствующей маркировки( например," WaterSense" в Соединенных Штатах), стандартов и соответствующих предупреждений.
Consumers can play a stronger role in reducing water use, and Governments can help, through labels(e.g., WaterSense in the United States), standards, and appropriate signals.
Среднегодовой показатель потребления воды на душу населения в Кувейте является одним из самых высоких в мире.
Kuwait's average annual water consumption per capita was among the highest in the world.
Потребители могут играть более активную роль в снижении потребления воды, причем правительства могут содействовать этому путем введения соответствующей марки.
Consumers can play a stronger role in reducing water use, and Governments can help, through labels(e.g., WaterSense in the United States), standards, and appropriate signals.
Если нынешние тенденции роста потребления воды сохранятся, то в 2050 году почти 2, 5 млрд. человек ощутят нехватку воды..
If present trends in water consumption continue, almost 2.5 billion people will be subject to water shortages by 2050.
Увеличение потребления воды в результате изменения климата ведет к усилению проявлений засухи, что может служить причиной лесных пожаров
Increasing water use as a result of climate change leads to aggravating droughts that can trigger forest fires or wetland destruction leading
Снижения потребления воды и/ или сокращения отходов процессов
Reduce water consumption and/or waste of processes
Уменьшение потребления воды со стороны человека помогает сохранить естественную водную среду, важную для местной флоры
Habitat conservation where minimizing human water use helps to preserve freshwater habitats for local wildlife
Другими преимуществами повышенного потребления воды включают больше энергии, чувство благополучия,
Other benefits include increased water consumption by more energy, sense of well-being,
Данные ежедневного потребления воды на душу населения показывают, что израильтяне при показателе в 350 литров потребляют воды в пять раз больше палестинцев 70 литров.
Figures for daily per capita water use indicate that Israelis- at 350 litres- use five times more than Palestinians 70 litres.
Например, организм человека пожилого привыкает жить в усло виях малого потребления воды.
For example, the elderly person's body gets used to living in conditions of low water consumption.
Для выхода на устойчивое использование водных ресурсов большинству стран этой категории потребуется снижение потребления воды на душу населения в условиях роста численности населения.
Achieving sustainable use of water resources for most countries in this category will require that per capita water use decrease as population increases.
внедрить механизмы регулирования спроса на воду с целью ограничения и оптимизации потребления воды.
need to develop and implement demand-side management aimed at limiting and optimizing water use.
Например, Мексика, реагируя на острый дефицит водных ресурсов, провела ряд реформ в целях сокращения потребления воды на душу населения.
In response to severe water shortages, for example, Mexico introduced a series of reforms intended to cut per caput water use.
Результатов: 189, Время: 0.0623

Потребления воды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский