ПОТРЕБЛЕНИЯ ВОДЫ - перевод на Испанском

consumo de agua
потребление воды
водопотребление
uso del agua
demanda de agua
спрос на воду
потребности в воде
спроса на водные ресурсы
потребления воды

Примеры использования Потребления воды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где компании могли добровольно принять вызов по сокращению уровня потребления воды до предварительно установленных целей на один год.
la"Red de Héroes Corporativos", donde las compañías pueden, voluntariamente, asumir el reto de reducir su consumo de agua hasta niveles predeterminados en el periodo de un año.
По мнению Консультативного комитета, эти оценки потребления воды представляются чрезмерными;
En opinión de la Comisión Consultiva esta estimación de consumo de agua parece excesiva;
Деятельность сети будет направлена на повышение осведомленности директивных органов о существующих вариантах регулирования потребления воды, что в свою очередь будет содействовать повышению эффективности, устойчивости и равноправия в использовании ограниченных водных ресурсов.
Las actividades de la red harán aumentar la sensibilización de los funcionarios encargados de adoptar políticas en cuanto a las opciones de gestión de la demanda de agua, con lo que la ordenación de los recursos hídricos limitados probablemente sea más eficiente, sostenible y equitativa.
Все заинтересованные стороны в регионе должны незамедлительно принять меры по устранению неустойчивых форм потребления воды, включая внедрение водоохранной практики в сельском хозяйстве
Todos los interesados directos deben adoptar medidas inmediatas en la región para corregir las modalidades no sostenibles de consumo de agua, incluida la aplicación de prácticas de conservación en la agricultura
Учитывая, что на сельское хозяйство приходится 70% потребления воды, вполне логично,
Si consideramos que la agricultura representa el 70% del consumo de agua, en promedio, en todo el mundo, parece lógico que este sector sea
увеличение потребления воды и уменьшение ее поставок
el aumento del consumo de agua y la disminución de la oferta,
Результаты многих исследований показывают, что увеличение потребления воды израильтянами с 1967 года в значительной степени осуществлялось за счет водных ресурсов Западного берега
Muchos estudios han demostrado que el aumento del consumo de agua de los israelíes, desde 1967, ha sido abastecido en gran parte por los recursos de agua
Уровни потребления воды в промышленном секторе также будут продолжать увеличиваться в условиях роста объемов производства вместе с объемом
Los niveles de consumo de agua por el sector industrial, también continuarán aumentando con el crecimiento de la producción, lo que ocurrirá asimismo con la cantidad y toxicidad de los
поддерживать на надлежащем уровне стандарты, обеспечивающие безопасность потребления воды и препятствующие возникновению угрозы для здоровья в результате связанных с водой заболеваний.
debían establecer normas o mantener las existentes para garantizar la salubridad del agua consumida y evitar los riesgos para la salud relacionados con enfermedades causadas por el agua.
составляет около 25% потребления воды в Израиле.
lo que representa aproximadamente el 25% del consumo de agua de Israel.
В рамках Национального стратегического плана в области питания в 2007 году были запущены кампании по повышению осведомленности о важности грудного вскармливания младенцев и повышенного потребления воды в качестве практических шагов по стимулированию надлежащего питания всех мальдивцев.
En el marco del plan estratégico nacional de nutrición de 2007 se iniciaron campañas de sensibilización sobre el amamantamiento exclusivo de los niños y el aumento de la ingesta de agua como medidas prácticas para promover la buena nutrición entre todos los maldivos.
Это приведет к сокращению потребления воды примерно на 15 процентов.
lo que daría lugar a una reducción en el consumo de agua de un 15% aproximadamente.
также на наличие водных ресурсов и динамику потребления воды.
evaporación, así como la disponibilidad de agua y los patrones de consumo de agua.
на сегодняшний день целевые показатели повышения эффективности, установленные в генеральном плане капитального ремонта, были выполнены только в отношении потребления воды.
hasta la fecha, las metas relativas a la eficiencia del plan maestro de mejoras de infraestructura se han cumplido solo en lo que respecta al consumo de agua.
не позволяет достичь весьма необходимого роста продуктивности потребления воды в сельском хозяйстве.
no permiten el aumento tan necesario de la productividad del agua para usos agrícolas.
Высокий уровень потребления воды туристами и обусловленное этим образование сточных вод,
El elevado consumo de agua por parte de los turistas y la consiguiente producción de aguas servidas,
увеличение объема удаления отходов и потребления воды лицами, выехавшими из Ирака
los aumentos en la eliminación de residuos y el consumo de agua por personas que salieron del Iraq
в среднем добились снижения потребления воды на 25 процентов, топлива, используемого для средств транспорта, на 16 процентов( что, соответственно, привело к уменьшению выбросов СО2)
por término medio, el consumo de agua en un 25% y el combustible utilizado para el transporte en un 16%(con la consiguiente reducción de las emisiones de anhídrido carbónico),
Использование более безопасных методов производства может способствовать сокращению потребления воды, например производство стали из металлических отходов в электродуговых печах сокращает такое потребление на 40 процентов по сравнению с производством стали из железной руды в доменных печах.
La utilización de métodos de producción más sostenibles permiten reducir el consumo de agua. Así por ejemplo, la producción de acero a partir de material de desguace en hornos de arco eléctrico consume un 40% menos que la producción de acero a partir de mineral de hierro en altos hornos.
создавать региональные механизмы для сохранения и рационального потребления воды.
el establecimiento de mecanismos regionales para conservar y racionalizar el consumo de agua.
Результатов: 97, Время: 0.0589

Потребления воды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский