AGUA - перевод на Русском

водоснабжение
agua
abastecimiento
suministro
recursos hídricos
servicios de abastecimiento de agua
водяной
agua
sireno
водопользование
agua
de los recursos hídricos
uso
водоснабжения
agua
abastecimiento
suministro
recursos hídricos
servicios de abastecimiento de agua
водных ресурсов
de los recursos hídricos
del agua
de los recursos acuáticos
водопользования
agua
de los recursos hídricos
uso
водоснабжению
agua
abastecimiento
suministro
recursos hídricos
servicios de abastecimiento de agua
водоснабжением
agua
abastecimiento
suministro
recursos hídricos
servicios de abastecimiento de agua
водяных
agua
sireno

Примеры использования Agua на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Me das agua, mami?
Дай мне водички, мамочка?
El pozo está casi seco, necesito más agua.
Колодец уже почти без воды. Мы не сможем намешать больше глины.
Les cortan el agua, bajan los precios compran barato y.
Они отрезали от воды, девальвировали земли, чтобы их купить.
¿Café, agua, o otra cosa?
Кофейку, водички или чего-нибудь другого?
Tiene un edema pulmonar, el agua de sus pulmones le ahoga.
У него отек легких, он задыхается от воды, которая находится в его легких.
Agua Azul.
Агуа Асуль.
Me pidió un vaso de agua y luego ni lo probó.
Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее.
Agua Verde.
Агуа Верде.
Agua Blanca(Ecuador).
Агуа- Бланка, Эквадор.
Está bien, bueno, échale agua en la cara y tráela.
Ну плесни ей водички в лицо и приводи сюда.
Cerrito de Agua Caliente México- actual.
Серрито де Агуа Кальенте Мексика- Текущий.
¿Quiere agua o algo así?
Водички хочешь или чего-то?
El agua es importante porque si uno quiere vida tiene que tener agua..
Вода важна потому что без воды не бывает жизни.
Tres meses en el agua y los hombres se vuelven confiados y descuidados.
Три месяца в море и люди стали ленивыми и неповоротливыми.
Su agua mantiene a la mayoría de la población sobre la tierra.
От этой воды зависит большинство местного населения.
Quieres agua.
Ты водички хочешь.
No podemos sobrevivir ni siquiera una semana sin agua dulce.
Без пресной воды мы не можем прожить и недели.
Podríamos tomar agua, refrescos, cosa morada.
Мы могли бы попить водички, или газировки, или этой фиолетовой фигни.
Tienen suites comunicadas cerca del agua tal y como pidió, Sr. Jane.
Ваши номера с видом на море, как вы и заказывали, мистер Джейн.
¿El agua causó daños?
Повреждение от воды?
Результатов: 43554, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский