ВОДЯНОЙ - перевод на Испанском

agua
вода
водоснабжение
водяной
водопользование
водных ресурсов
sireno
водяной
русалка
сирена

Примеры использования Водяной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ронни сказал, что будет ждать меня ровно в 12: 00 на углу водяной башни.
Ronnie dijo a las 12:00 junto a la torre de agua de la esquina.
обнаруженному в камине Карнса, картины были выполнены красками на водяной основе.
mostraron que las pinturas estaban hechas con aceites de base de agua.
Были установлены центробежный водяной насос и дренажный водяной насос,
Se instalaron una bomba centrífuga de agua y una bomba de drenaje y se construyeron cinco
Что ж, ладно, все закончилось водяной кроватью, где-то на верхнем этаже,
Y sí, acabamos en una cama de agua en un loft en algún lado. Pero esto fue,
Китай Водяной радиатор Теплообменник Пластинчато ребристый теплообменник Вентилятор постоянного тока Теплообменник Производитель.
Radiador de agua de China intercambiador de calor intercambiador de calor de aleta de placa fabricante de intercambiador de calor de ventilador CC.
Еще я нашел скрытый водяной знак в латексном полимере, который соединяет оба слоя карты.
También he encontrado una marca de agua oculta en el polímero de látex usado para pegar las dos caras de la carta.
Нет, я пошел пнуть водяной фонтанчик, поскользнулся в воде перед водяным фонтанчиком, и получил по голове от водяного фонтанчика.
No, fui a golpear a la fuente de agua, me resbalé con agua enfrente a la fuente de agua, y me golpeé la cabeza con la fuente de agua..
Предусматривается закупка резиновой водяной емкости для генераторов( 10 800 долл. США).
Las estimaciones corresponden a la compra de cámaras de caucho para agua, para los generadores(10.800 dólares).
Предполагается, сто ПеХБ рассеивается из водяной фазы в отложения,
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento
Водяной столб, достигавший десятки метров в высоту,
Alrededor de 10 segundos después de la explosión, desaparecía la columna de agua de varios metros de altura
большое количество дождевых осадков, ненадлежащая практика землеустройства приводит к сильной водяной эрозии почвы.
subhúmedas son relativamente abundantes, las prácticas indebidas de explotación de los suelos conducen a una elevada tasa de erosión de éstos por el agua.
Но несмотря на это, амниоты не совсем отказались от породившей их водяной среды.
Pero a pesar de mudarse a tierra firme los amniotas no abandonaron su desarrollo dentro del agua.
Меня привязали к ядру. Я остался на дне океана, под чудовищным гнетом водяной толщи.
Me amarraron a un cañón y fui a parar al fondo del mar con todo el peso de las aguas sobre mí.
Леонард Эйлер в 1747 году предположил, что ахроматическая линза может быть получена сочетанием стекла и водяной линзы.
En 1747, Leonhard Euler había sugerido que el acromatismo podría obtenerse mediante la combinación de vidrios y lentes acuosas.
Дэвис не сказал мне и моей подруге Мей Лин, что я- водяной заяц, а она- огненная змея.
a mi novia Mae Lin que yo era un conejo de agua y ella una serpiente de fuego.
в магазине ничего не трогали и что просто искали водяной пистолет для сына.
que sólo buscaba una pistola de agua para su hijo.
Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли?
Creo que sería algo que tenga que ver con eso del mono acuático,¿no?
Однако существует переходная зона между нефтяной и водяной зонами или между газовой и водяной зонами при отсутствии нефти.
En cambio, había una zona de transición entre la zona del petróleo y la zona del agua, o entre la zona del gas y la zona del agua cuando no había petróleo.
водяной зоной или между газовой и водяной зонами при отсутствии нефти.
lo mismo ocurre entre el gas y el agua cuando no hay petróleo.
мы звук с ним, чтобы злой водяной нижней части вод; морских водорослей и все слизи Море о нас!
nos sonido con él en el fondo kelpy de las aguas, algas y todo el barro de la mar es de nosotros!
Результатов: 191, Время: 1.1378

Водяной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский