ВОДОПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

agua
вода
водоснабжение
водяной
водопользование
водных ресурсов
de los recursos hídricos
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
utilización
использование
применение
эксплуатация
освоение
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
aguas
вода
водоснабжение
водяной
водопользование
водных ресурсов

Примеры использования Водопользования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главная цель в области передачи экологически чистых технологий водопользования заключается в предотвращении загрязнения
Un objetivo fundamental de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación de los recursos hídricos es impedir la contaminación
Следует проводить оценки водопользования в сельскохозяйственном производстве,
Las evaluaciones de la utilización del agua en la producción agrícola y de las diversas tecnologías agrícolas
Стратегии водопользования в орошаемых районах должны привести к повышению эффективности использования водных ресурсов.
Las estrategias de gestión de los recursos hídricos en zonas de riego deben mejorar la productividad del agua.
Приобретение Ираком прав водопользования у стран, расположенных выше по течению, наряду с рационализацией водопользования в стране;
Adquisición por el Iraq de sus derechos de agua a los países situados aguas arriba, junto con la racionalización del consumo de agua para fines domésticos;
Повышать эффективность водопользования и прилагать усилия для ликвидации избыточного извлечения,
Mejorar la eficiencia en el uso del agua y trabajar para eliminar la extracción excesiva,
сотрудничают в деле совершенствования методов ирригации и водопользования в сельских районах.
vienen trabajando juntos para mejorar los métodos de regadío y el aprovechamiento del agua en las zonas rurales.
разработка систем водопользования.
creación de sistemas de gestión de los recursos hídricos.
водных ресурсов/ земле- и водопользования в целях роста сельскохозяйственного производства,
la ordenación de los recursos hídricos y de tierras con el fin de aumentar la producción agrícola,
вопросах изменения климата и водопользования.
el cambio climático y la ordenación de los recursos hídricos.
Практическое значение доклада выражается в возможности использования его результатов при выработке условий международного водопользования.
Una importante consecuencia práctica del informe fue la publicación de los resultados de la tarea de desarrollo de los servicios internacionales de utilización del agua.
руководству служб водопользования.
los administradores encargados de la gestión de recursos hídricos.
В рамках осуществляемых под эгидой короля Таиланда проектов космические данные используются для улучшения земле- и водопользования в интересах повышения производительности труда тайских фермеров.
Los proyectos en el marco del patrocinio real han utilizado datos espaciales para la ordenación de la tierra y los recursos hídricos a fin de mejorar la productividad de los agricultores tailandeses.
других видов экологически обоснованных технологий в секторе водопользования;
otras tecnologías ambientalmente racionales en el sector del agua;
отчетности в поддержку устойчивого развития и водопользования.
destinado a promover el desarrollo sostenible y la gestión de los recursos hídricos.
использоваться для налаживания и повышения эффективности работы государственного сектора в области водопользования.
incrementar la eficacia del sector público en lo que respecta al abastecimiento de agua.
ЮНИДО будет также содействовать передаче современных экологически чистых технологий использования возобновляемых источников энергии и рационального водопользования.
La ONUDI también dará apoyo a la transferencia de tecnología moderna y ecológicamente racional en materia de energía renovable y gestión de recursos hídricos.
Деятельность в рамках данной подпрограммы способствовала укреплению национального потенциала в области водопользования и коммунального водоснабжения.
El subprograma contribuyó a mejorar las capacidades nacionales de gestión del agua y provisión de servicios públicos relacionados con el agua.
рационального водопользования, а также через осуществление соответствующих многосторонних соглашений.
gestión de recursos hídricos y aplicación de los pertinentes acuerdos multilaterales.
сопоставление с нынешним уровнем водопользования способны предупредить техногенную засуху.
su comparación con el nivel de utilización del agua pueden prevenir la sequía causada por los seres humanos.
инвестиций в сфере охраны почв и эффективного водопользования.
las inversiones en la conservación del suelo y la eficiencia del uso del agua.
Результатов: 560, Время: 0.059

Водопользования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский