ПОТРЕБЛЯЕМОЙ ЭНЕРГИИ - перевод на Английском

energy consumption
энергозатраты
энергоемкость
потребление энергии
энергопотребления
потребление электроэнергии
расход энергии
потребления энергоресурсов
потребляемой энергии
расход электроэнергии
потребления энергоносителей
of energy use
использования энергии
энергопотребления
энергопользования
потребления энергии
использования энергоресурсов
использования энергоносителей
энергоиспользования
использования энергетических
потребляемой энергии
energy use
энергопользование
использования энергии
потребление энергии
энергопотребления
использования энергоресурсов
потребления электроэнергии
энергетическое использование
использования электроэнергии
используемой энергии
расходование энергии
power consumption
энергопотребление
энергоемкость
энергозатраты
потребляемая мощность
потребление энергии
потребление электроэнергии
расход электроэнергии
расход энергии
потребление мощности
электропотребления

Примеры использования Потребляемой энергии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доля энергии, получаемой из биомассы в развивающихся странах, составляет около 30- 40% от всей потребляемой энергии, а в некоторых станах( в основном,
The share of biomass energy in developing countries constitutes around 30-40% from all consumed energy and in some countries(mainly in Africa)
позволит самостоятельно производить часть потребляемой энергии.
gives the freedom to produce some of your consumed energy.
последующее увеличение объема потребляемой энергии являются обязательными условиями для удовлетворения потребностей растущего населения
the consequential increase in energy consumption are imperatives for meeting the needs of a growing population
На глобальном уровне 60 процентов потребляемой энергии в секторе транспортных перевозок приходится на долю пассажирских перевозок
Globally, about 60 per cent of energy consumption for transportation is accounted for by passenger travel and 40 per cent
Что касается некоммерческих источников энергии, то они дают около 2% потребляемой энергии в промышленно развитых странах
Non-commercial energy accounts for about 2 per cent of energy consumption in industrialized countries,
Однако экономический рост и увеличение объема потребляемой энергии являются обязательными условиями удовлетворения потребностей растущего населения
Yet, economic growth and increases in energy consumption are absolutely necessary for meeting the needs of a growing population
Выяснилось, что в государствах- членах ЕС на долю зданий приходится около 40% потребляемой энергии.
It has been found that buildings account for about 40% of the energy consumption in the EU Member States.
на холодильник приходится гораздо большая доля потребляемой энергии.
the fridge has a much larger proportion of the energy consumed.
благодаря такому подходу предприятия могут сократить объемы потребляемой энергии, повысить эффективность бизнеса и конкурентоспособность.
companies can reduce the amount of energy they consume, as well as increase their business efficiency and competitiveness.
В Энергетической стратегии до 2035 года задекларировано, что к указанному сроку 25% потребляемой энергии будут получены из возобновляемых источников.
In the Energy Strategy until 2035 it was declared that by the said term 25% of consumed energy will be obtained from renewable sources.
обеспечивается сокращение стоимости потребляемой энергии и возможность оптимальным образом рассчитывать размеры оборудования.
air over 24 hours, the costs of energy consumption can be reduced and equipment designed more accurately.
Все это создает серьезные проблемы для экономики Грузии в связи с тем, что около 60% потребляемой энергии в Грузии импортируемого из разных стран.
All this pose serious problems to Georgian economy due to the fact that about 60% of consumed energy in Georgia is being imported from different countries.
где подобные решения позволяют сберечь до 50% потребляемой энергии».
all these things are helping save up to 50% of the electricity consumption.”.
способствует значительному сокращению потребляемой энергии.
contributes to a significant reduction in energy consumption.
существенные перемены произошли также в том, что касается видов потребляемой энергии, в рамках различных групп стран.
overall energy consumption patterns, significant changes also occurred with regard to the type of energy consumed.
Благодаря этой конструкции уменьшается расход потребляемой энергии при работе, что позволяет мульчеру взаимодействовать с тракторами разной мощности,
Thanks to this design flow decreases energy consumption during operation, allowing mulcher interact with different power tractors,
Энергия, используемая в жилищном секторе, составляет около одной четверти общего количества потребляемой энергии в промышленно развитых странах,
Energy used in the residential sector accounts for about one quarter of total energy consumed in industrialized countries,
Доля потребляемой энергии из возобновляемых источников в 2015 году возросла до 17,
Renewable energy consumption increased to 17.5 per cent in 2015,
В результате этого важнейшими требованиями к суперкомпьютеру в ЮУр- ГУ являются минимизация занимаемой площади и потребляемой энергии при высокой вычислительной мощности,
As a result, the most important requirements to SUSU supercomputer is minimization of space and energy consumption, while providing high computing power
по устойчивому развитию( WBCSD), в большинстве стран 40% потребляемой энергии приходится именно на здания и сооружения, и эта цифра быстро растет на фоне строительного бума, особенно в таких странах как Китай или Индия.
buildings are responsible for at least 40% of energy use in most countries, with the absolute figure rising fast as construction booms especially in China and India.
Результатов: 62, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский