ПОУЧИТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

instructive
поучительным
полезными
инструктивным
информативным
содержательный
познавательно
показательным
enlightening
просвещать
просвяти
просветлите
просвещенный
edifying
наставлять
назидайте
поучать
наставление
educational
образовательных
учебных
образования
по вопросам образования
просветительских
воспитательной
обучения
педагогической
просвещения
обучающие
cautionary
поучительная
предупреждающие
предостерегающие
предупредительные
предосторожности
предостережение
осторожном
предупреждение

Примеры использования Поучительным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Опыт Индии в деле разработки международной стратегии в области ВЭ может быть поучительным для других развивающихся стран.
India's experience in adopting an international strategy for RE could be instructive for other developing countries.
Представитель Заира также отметил, что массовый отток населения из сельских районов привел к обострению напряженности в городских центрах страны он заметил далее, что поучительным примером в этой связи является Руанда.
Likewise, Zaire noted that the rural exodus had increased tensions in the country's urban centres it further noted that Rwanda was a cautionary example in this regard.
один из оригинальных UB следователей, и должно быть поучительным и всего несколько спорным.
should be enlightening and likely a bit controversial.
Эфиопия, за последние два десятилетия, является весьма поучительным в этом плане.
has traversed during the past two decades is very instructive in this regard.
даже в однодневном туре является поучительным опытом открытия старейшей культуры в мире,
even in the one-day tour is instructive experience opening the oldest culture in the world,
Я могу сказать, что процесс неофициальных консультаций был весьма интересным и поучительным- по крайней мере для Координатора.
I can say that the process of informal consultations was very interesting and instructive- at least for the Coordinator.
Оратор хотела бы знать, был ли процесс подготовки доклада государства- участника поучительным для всех сторон и привел ли он к лучшему знанию Конвенции.
She wondered whether the process of preparation of the State party's report had been instructive for the stakeholders and had led to wider knowledge of the Convention.
иногда становится поучительным опытом на пути познания общения с человечеством.
sometimes becomes instructive experience on a way of knowledge of communication with mankind.
встреч всегда было поучительным и ценным.
meetings were always instructive and valuable.
также Дорожной полиции, для чешских коллег может оказаться поучительным.
as well as by The traffic police might be instructive for Czech colleagues.
каждая из них сопровождалась поучительным комментарием, написанным преподобным Джеймсом Таунли( James Townley), другом Хогарта.
each was accompanied by a moralising commentary, written by the Rev. James Townley, a friend of Hogarth's.
В общем, можно сказать, что этот день стал очень позитивным и поучительным для нас и для детей, ведь мы поняли, что самое главное- это поддержка и взаимопонимание.
In general we can say that this day turned out extremely positive and useful both for children and us, because we understood that the main thing is support and mutual understanding.
оказания помощи в проведении выборов, были ценным поучительным периодом.
the creation of the Electoral Assistance Unit have been a valuable learning period.
организовать этот прием, я убежден, что вы найдете его поучительным, освежающим и даже забавным.
I am sure you will find it informative, refreshing… and even entertaining.
В определенном смысле продолжающийся кризис в районе Великих озер стал поучительным опытом для учреждений, занимающихся проблемой несопровождаемых несовершеннолетних в чрезвычайных ситуациях, поскольку с самого начала
In some respects, the ongoing crisis in the Great Lakes region has been a formative experience for agencies dealing with unaccompanied minors in emergency situations owing to the fact that it engendered,
сотрудничество Армении с Германией, которое, уверен, является лучшим и поучительным примером сотрудничества стран- членов НАТО и партнеров»,- сказал Президент Серж Саргсян.
which doubtless can be viewed as an instance of a best practice and exemplary cooperation between a NATO member and a partner State," President Serzh Sargsyan said.
разместили всю эту информацию на данном веб- странице в надежде на то, что он будет поучительным и информативным для Вас.
posted all of this information on this web page is that we hope it will be edifying and informative for you.
общины своим традиционным жилищам, расположенным поблизости от их пастбищ, может служить поучительным примером, свидетельствующим о том, что создание более сложной,
the preference of the residents to remain in their traditional dwellings near their grazing lands provides a cautionary example of the need not to assume that more sophisticated,
Забавная и поучительная история о нашей жизни.
A funny and instructive story about our life.
Это было поучительно, но давай уйдем до того как комиссия возьмет нас в заложники.
This was enlightening, but let's go before the welcome committee takes us hostage.
Результатов: 61, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский