Примеры использования Поэтому мне пришлось на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Поэтому мне пришлось идти к Луи, и это был мой последний ебаный вариант, понимаете?
А прошлой ночью моя палатка порвалась, поэтому мне пришлось спать под фанерой, прислоненной к фургону.
Сложность в том, что никто не знал когда, поэтому мне пришлось пойти туда и ждать.
мы играли на завтрак, поэтому мне пришлось купить ему завтрак.
Это было слишком рискованно вывозить вас оттуда самой, поэтому мне пришлось развернуться обратно.
Может быть поэтому мне пришлось говорить о том, что все неслучайно, а ты накричал на них.
Бо€ лс€ за свою жизнь, поэтому мне пришлось выстрелить в него из служебного пистолета в субъекта несколько раз,
Но он был привязан довольно далеко, поэтому мне пришлось кричать.
следовала за всем движением земной эволюции; поэтому мне пришлось превзойти тот цикл,
Поэтому мне приходится учить своих пациентов,
Ты все время на работе… поэтому мне приходится готовить самому.
Поэтому, мне пришлось это узнать на практике.
Поэтому, мне пришлось самой наказать себя.
И поэтому мне придется сказать" нет", но отличная попытка.
Поэтому мне придется мониторить ее жизненные показатели.
И поэтому мне придется вас связать.
Поэтому мне придется отдать ему то, что он хочет.