Примеры использования Приходиться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Мне жаль, что Лиаму приходиться делить с тобой день рождения.
Потому, что ему приходиться пробиваться больше, чем нам.
Порой им приходиться преодолевать много трудностей, чтобы достигнуть цели.
Ей приходиться использовать рецептурным дезодорантом.
Правда, со старшей дочерью Светланой- маме приходиться поддерживать связь на расстоянии.
Некоторым из нас приходиться работать, мудак.
На фоне низкоуглеводной диеты- ее приходиться строго придерживаться.
Порой солдатам приходиться убивать.
И делает она это, потому что ей приходиться работать.
И тебе приходиться импровизировать.
Так жаль, что ему все еще приходиться частично работать в Скрентоне.
Удивительно, с чем приходиться сталкиваться этим парням.
К счастью, с ситуациями, когда пропадают близкие люди, приходиться сталкиваться не часто.
Иногда за наши принципы нам приходиться платить высокую цену.
В данной ситуации видно нападение автоматчиков и Вам приходиться защищаться.
Прости, что мне приходиться уезжать.
Так что мне приходиться этим заниматься.
Ничуть не легче и безопаснее приходиться и пешеходам.
Иногда приходиться принимать сложные решения для высшего блага.
Порой, приходиться бороться за право быть свободным.