ПРИШЛОСЬ - перевод на Английском

had to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
accounted
счет
внимание
аккаунт
расчет
отчет
учитывать
учетной записи
приходится
составляют
учетом
needed
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
represented
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
have had
у
было
have to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
having to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
has to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды

Примеры использования Пришлось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
То, что тебе пришлось пережить с мамой в лесу.
What you went through with your mom in the woods.
Пришлось после финала сцену переснимать….
Had to after the final scene peresnimat'….
Мне пришлось создать вражеских подсадных лиц.
I needed to create enemy surrogates.
Я сожалею, что из-за нас вам пришлось этим заниматься.
I'm sorry we sort of forced you guys into this.
Он также заявил, что за 2 года на запись диска пришлось только 4 месяца.
He also claimed that the album represented only four months' work over two years.
Мне пришлось к тебе приехать.
I have to come to you.
Знаю, вам пришлось нелегко, Киппс,
I know you have had it rough, Kipps,
Ей пришлось оставить его.
She had to leave him behind.
Ы думал почему" рем ѕридуркам пришлось столько раз замен€ ть Єрли?
Why do you think the three stooges went through so many curlys?
На них пришлось около 5% показателя EBITDA Метинвеста в 2016 году.
They accounted for 5% of Metinvest's EBITDA in 2016.
Группа впоследствии сообщила, что им пришлось использовать динамит, чтобы убить животное.
The group reported that they needed to use dynamite to kill the beast.
В 1013 году Лондон был подвергнут длительной осаде и Этельреду пришлось бежать.
In 1013, London underwent a long siege and Æthelred was forced to flee abroad.
В 1991 году на промышленность и строительство пришлось свыше 50% ВВП.
The industry and construction share of GDP represented over 50 per cent in 1991.
Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого.
Not having to watch you fall in love with someone else.
Пришлось прочесть раз 50.
Have to read it, like, 50 times.
Мне пришлось перезагрузить планшет,
I had to reboot the tablet
Особенно непросто мне пришлось последние 24 часа.
I have had a particularly challenging last 24 hours.
Мистеру Харперу пришлось пережить много неприятностей чтобы подстроить свою смерть.
Mr. Harper went through a lot of trouble to fake his death.
На добывающий сектор пришлось 4, 1% ВВП в 2013 году.
The extractive sector accounted for 4.1% GDP in 2013.
Пришлось много раз менять подошвы на сапогах.
My boots needed lots of new soles.
Результатов: 12436, Время: 0.0848

Пришлось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский