HAD TO LEAVE - перевод на Русском

[hæd tə liːv]
[hæd tə liːv]
были вынуждены покинуть
were forced to leave
were forced to flee
had to leave
had to flee
were forced to abandon
have been forced out
had been uprooted
were forced to evacuate
were compelled to leave
were obliged to leave
пришлось уйти
had to leave
had to go
had to quit
had to withdraw
had to bail
had to take off
had to get out
was forced to resign
had to run
пришлось покинуть
had to leave
were forced to leave
had to withdraw
had to abandon
had been obliged to leave
пришлось оставить
had to leave
had to quit
was forced to abandon
had to abandon
пришлось уехать
had to leave
had to go
had to move
были вынуждены оставить
were forced to leave
have been forced to abandon
had to leave
had to abandon
were compelled to leave
должны покинуть
must leave
should leave
have to leave
need to leave
are required to leave
should evacuate
shall leave
have got to leave
должен был уехать
was supposed to leave
should have left
had to go
должен был оставить
should have left
must have left
were supposed to leave
would have left
нужно было уйти
had to leave
had to go
needed to get out
должен был уйти
вынуждены были уехать
нужно было уехать
вынуждены были уйти
была вынуждена бросить
пришлось расстаться

Примеры использования Had to leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, i had to leave really early this morning.
Нет, мне нужно было уйти очень рано сегодня утром.
Dad, I had to leave, I'm sorry.
Папа, я должен был уйти, мне жаль.
I had to leave before.
Я пришлось уехать прежде, чем.
I had to leave Zac.
He had to leave.
But the war started soon afterwards and the Azeri had to leave Karabakh.
Однако вскоре началась война и азербайджанцу пришлось покинуть Карабах.
Mother had to leave her job and to devote herself to childcare.
Маме пришлось бросить работу и всецело посвятить себя уходу за ребенком.
She had to leave early'cause she had to go see her sister.
Ей нужно было уйти пораньше, чтобы навестить сестру.
But I had to leave something for my family.
Но я должен был оставить что-то своей семье.
I had to leave.
Я должен был уйти.
Uncle had to leave to protect our family.
Дяде пришлось уехать, чтобы защитить нашу семью.
And-and I had to leave her there.
И мне пришлось оставить ее.
Jules had to leave.
Джулз пришлось уйти.
He disgraced Sister Maria… who had to leave the order.
Он обесчестил сестру Марию и ей пришлось покинуть орден.
I had to leave.
Мне нужно было уехать.
I know I had to leave or never be free.
Я знаю, что мне нужно было уйти, или потерять свободу.
That's why I had to leave, Your Honor.
Вот почему я должен был уйти, ваша честь.
I thought I had to leave you behind.
Я думал, Я должен был оставить вас позади.
Unfortunately I had to leave the paintbrush and canvas.
К сожалению, мне пришлось бросить холст и кисти.
She had to leave the city for almost a year to recover.
Ей пришлось уехать почти на год, чтобы восстановиться.
Результатов: 425, Время: 0.1356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский