Примеры использования Пришлось покинуть на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Из-за вспышки малярии город пришлось покинуть.
Маджиду Шабе пришлось покинуть город, а вместе с ним и свой ресторан.
Скрепя сердце, под давлением обстоятельств, нам пришлось покинуть клуб, так и не дождавшись Rise In Rage.
практически одному миллиону азербайджанцев пришлось покинуть свою родину.
Нам пришлось покинуть Клермон в большой спешке, до того, как разразится чума
В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть" Дефаент" после атаки джем' хадар.
никарагуанским войскам пришлось покинуть нашу территорию.
Это 160 000 человек из 170 населенных пунктов, которым пришлось покинуть родные дома и переехать в другие места.
их всех обложили налогами; им пришлось покинуть Ланку.
После войны, Русико пришлось покинуть Абхазию вместе со своим мужем грузином и детьми.
В целях обеспечения своей безопасности большинству сотрудников пришлось покинуть местное отделение Организации Объединенных Наций
Эта ответственность предусматривает безопасное переселение людей, которым пришлось покинуть родные места, и восстановление экономической производительности пострадавших районов.
Представляется очевидным, что многим коренным народам пришлось покинуть их заминированные земли
Им пришлось покинуть свое привычное социальное окружение,
Значительной части этой палестинской общины пришлось покинуть Кувейт вследствие иракского вторжения.
Вратарю пришлось покинуть Тэджон и стать свободным агентом после отказа от нового соглашения с командой.
У тех, кому пришлось покинуть Сухуми, в воспоминаниях только один дом- их родной дом.
Миллиону человек пришлось покинуть свои земли в середине XX века
Правительство Мексики проводит политику предоставления убежища тем, кому по различным мотивам пришлось покинуть страну своего происхождения.