ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Английском

governmental organizations
правительственной организации
государственной организацией
из межправительственных организаций
government organizations
государственной организации
правительственная организация
non-governmental organizations
неправительственных организаций
НПО
общественная организация
негосударственной организацией
government agencies
правительственным учреждением
государственное учреждение
государственным органом
правительственное агентство
государственным ведомством
правительственное ведомство
государственное агентство
правительственного органа
государственная организация
правительственная организация
governmental organisations
government institutions
государственное учреждение
правительственным учреждением
государственного ведомства
государственный орган

Примеры использования Правительственными организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
партнерства с крупными компаниями и правительственными организациями в целях укрепления социальной сплоченности.
partnerships with larger business and government organizations to build social cohesion.
местными органами власти и другими правительственными организациями, занятыми осуществлением программ по защите окружающей среды.
cooperation between public departments, local authorities and other governmental organizations engaged in environmental protection programmes.
Организация<< Дети способны дать свободу своим сверстникам>> работает в партнерстве с правительственными организациями во всех странах, в которых она действует.
Kids Can Free the Children works in partnership with Government organizations in all of the countries where the organization operates.
Этот документ послужит фундаментом для дальнейшего сотрудничества с частным сектором, правительственными организациями и другими заинтересованными группами.
This document will act as a guideline, for further collaboration with private, governmental organizations and interest groups.
международными компаниями и группами, а также правительственными организациями.
international companies as well as government organizations.
связанные с финансированием деятельности правительствами или межправительственными или правительственными организациями.
the financing of activities by Governments, or intergovernmental or governmental organizations.
Ряд экспертов указали на отсутствие проблем в налаживании контактов с научными и правительственными организациями.
Several experts said that connectivity did not pose a problem in collaborating with academic and government organizations.
Некоторые организации играют важную роль в обеспечении контроля за соблюдением правительственными организациями основополагающих принципов прав человека.
Some organizations play an important role in monitoring compliance by governmental organizations with the fundamental human rights principles.
образованием и правительственными организациями.
education, and governmental organizations.
Эта программа осуществляется на основе соглашений о партнерстве, заключаемых между министерством национального образования и правительственными организациями и НПО.
Implementation of this programme is based on partnership agreements concluded between the Ministry of Education and governmental organizations and NGOs.
Содействовать использованию при генерировании геопространственных данных правительственными организациями всех уровней стандартов
Promoting the use, in the production of geospatial data by governmental organizations at all levels, of the standards
ПРООН содействовала диалогу в каждой стране между правительственными организациями, Организацией Объединенных Наций
UNDP facilitated dialogue in each country among the organizations of Government, the United Nations
расточительности в использовании ресурсов при приобретении геопространственных данных правительственными организациями посредством выпуска соответствующих метаданных этими самыми организациями..
the waste of resources in the acquisition of geospatial data by governmental organizations through the release of corresponding metadata by those organizations..
Делегация провела консультации с правительственными организациями Филиппин, отделением Международной организации по миграции на Филиппинах
The delegation had consultations with government organizations of the Philippines and the office of IOM(International Organization for Migration)
финансовыми учреждениями и правительственными организациями с целью осуществления права на развитие как неотъемлемой части основных прав человека.
financial institutions and non-governmental organizations for the implementation of the right to development as an integral part of fundamental human rights.
национальными советами по СПИДу и женскими и правительственными организациями на глобальном, региональном
national AIDS councils, and women's and government organizations at the global, regional
результате процесса его ратификации, призван обеспечить международные рамки для сотрудничества между государствами-- участниками Конвенции СОЛАС, правительственными организациями, судовыми компаниями
is designed to establish an international framework to facilitate cooperation between Contracting Governments to the SOLAS Convention, government agencies, local authorities,
делясь своими знаниями и соответствующей информацией с правительственными организациями и широкой общественностью.
related information with the government organizations as well as the general public.
будет также проведено более широкое обсуждение вопроса о сотрудничестве ЮНИСЕФ с правительственными организациями и гражданским обществом по этому пункту повестки дня.
it was agreed that there also would be a wider discussion of UNICEF cooperation with non-governmental organizations and civil society under this agenda item.
Он/ она помогает в установлении контактов с национальными и международными правительственными организациями, задача которых заключается в обеспечении благополучия несовершеннолетних
He/she shall assist in contacting national and international governmental organisations whose statutory aim is to act for the well-being of minors
Результатов: 135, Время: 0.0669

Правительственными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский