ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones gubernamentales
правительственной организацией
неправительственная организация
межправительственная организация
государственной организации
por entidades públicas
organismos estatales
государственное агентство
государственного учреждения
государственным органом
государственная организация
государственное ведомство
правительственным учреждением

Примеры использования Правительственными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия работает одновременно с правительственными организациями над интеграцией программы гендерного
La Comisión trabaja simultáneamente con organizaciones gubernamentales para incorporar el género
Управление Верховного комиссара по правам человека, а также с различными правительственными организациями.
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como con diversas organizaciones gubernamentales.
реформы исправительных учреждений( в консультации с международными правительственными организациями, НПО и учреждениями Организации Объединенных Наций( ПРООН,
correccionales sobre reformas jurídicas, judiciales y correccionales en consulta con organizaciones gubernamentales internacionales, ONG y organismos de las Naciones Unidas(PNUD,
Помимо этого в рамках модернизации судебной системы ряд правительственных комиссий сотрудничают с правительственными организациями, которые играют основную роль в деле поощрения,
Además, como parte de la modernización del sistema judicial, varias comisiones oficiales colaboran con las organizaciones gubernamentales que intervienen activamente en la promoción, el fortalecimiento
Ангола попрежнему полностью привержена ведению борьбы с этим серьезным пагубным явлением совместно с соответствующими правительственными организациями стран- производителей
Angola mantiene su firme compromiso de trabajar con las organizaciones gubernamentales pertinentes de los países productores de diamantes y de los importadores, así como con empresas privadas
гражданским обществом и региональными правительственными организациями в целях создания
con la sociedad civil y con las organizaciones gubernamentales regionales para establecer
с целью обеспечения связи между правительственными организациями и поощрения тем самым комплексного развития.
a fin de conectar entre sí a las organizaciones gubernamentales con miras a promover el desarrollo integral.
В рабочем документе№ 81, подготовленном Отделом франкоязычных стран, дано описание работы, проделанной в 2005 году с целью увязки названий стран, используемых различными правительственными организациями во Франции.
El documento de trabajo No. 81 de la División de Habla Francesa destacaba la labor realizada en 2005 para armonizar los nombres de países que utilizaban varios organismos públicos de Francia.
в отношении которой действуют торговые санкции, наложенные международными правительственными организациями и применяемые на основании обязательного к соблюдению закона.
el comprador es un país afectado por sanciones comerciales convenidas por organizaciones gubernamentales internacionales y aplicadas con arreglo a una legislación vinculante.
партнерства с парламентами, правительственными организациями, органами системы Организации Объединенных Наций,
la asociación con parlamentos, organizaciones gubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, procesos internacionales
Два семинара, организованных в сотрудничестве с исследовательскими и правительственными организациями Франции, в целях укрепления национальных усилий по подготовке
Dos seminarios, organizados en colaboración con los organismos estatales y de investigación de Francia, para fortalecer la labor nacional con
Делегация провела консультации с правительственными организациями Филиппин, отделением Международной организации по миграции на Филиппинах
La delegación celebró consultas con organizaciones gubernamentales de Filipinas y con la Oficina de la Organización Internacional para las Migraciones(OIM)
Были установлены многочисленные связи с правительственными организациями, а также международными
Se entablaron numerosas alianzas nuevas con organizaciones gubernamentales, así como con organizaciones mundiales
национальными советами по СПИДу и женскими и правительственными организациями на глобальном, региональном
los consejos nacionales que se ocupan del SIDA y las organizaciones gubernamentales y de mujeres a escala mundial,
реализуемую в партнерстве с международными правительственными организациями тихоокеанских, карибских и южноазиатских островных развивающихся государств.
que se lleva a cabo en asociación con organizaciones gubernamentales internacionales de los Estados insulares en desarrollo de Asia meridional, el Caribe y el Pacífico.
соответствующей информацией с правительственными организациями и широкой общественностью.
la información conexa con las organizaciones gubernamentales y con el público en general.
Международная торговая палата представлена во многих странах правительственными организациями, она не является межправительственной организацией структурно
la Cámara de Comercio Internacional está representada en muchos países por entidades gubernamentales, no es una organización intergubernamental,
развитие деятельности и конкретных программ сотрудничества между экологическими и правительственными организациями, низовыми общинными организациями,
programas concretos de cooperación entre organizaciones ambientalistas no gubernamentales, las organizaciones comunitarias de base,
провести консультации с правительственными организациями и негосударственными субъектами, занимающимися этим вопросом,
celebrar consultas con las organizaciones gubernamentales y los agentes no estatales que se ocupan de la cuestión
представленную правительственными организациями, системой Организации Объединенных Наций,
cualquier otra información facilitada por organizaciones gubernamentales, el sistema de las Naciones Unidas,
Результатов: 97, Время: 0.0692

Правительственными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский