ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Испанском

organismos gubernamentales
правительственным учреждением
государственным учреждением
государственный орган
правительственное ведомство
правительственного органа
государственное ведомство
правительственное агентство
instituciones gubernamentales
правительственным учреждением
государственного учреждения
organismos públicos
государственный орган
государственное учреждение
правительственным учреждением
государственное ведомство
общественный орган
публичного органа
государственного агентства
правительственное ведомство
organismos del gobierno
entidades gubernamentales
правительственный орган
государственным органом
государственное учреждение
правительственное учреждение
государственное образование
instituciones públicas
organismos oficiales
государственного учреждения
официальным органом
правительственное учреждение
официальным кредитно экспортным агентством
официальное учреждение
organismos estatales
государственное агентство
государственного учреждения
государственным органом
государственная организация
государственное ведомство
правительственным учреждением
entidades de gobierno
государственное учреждение

Примеры использования Правительственными учреждениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Адаптация правительственными учреждениями своих инициатив и услуг к требованиям, обеспечивающим привлечение внутренних
Ajuste de las iniciativas y servicios de las instituciones gubernamentales para generar inversiones nacionales
Работает с разнообразными правительственными учреждениями, включая министерства, департаменты,
Colabora con una gran variedad de organismos gubernamentales, incluidos ministerios,
Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения.
Se espera de las autoridades nepalíes que estén alertas ante las violaciones de los derechos humanos perpetradas por organismos gubernamentales o por las fuerzas de seguridad en el marco del actual estado de excepción.
Комитет также рекомендует государству- участнику создать механизм для совершенствования координации и коммуникационной деятельности между правительственными учреждениями в процессе подготовки проектов законов, касающихся труда.
También le recomienda que establezca un mecanismo para mejorar la coordinación y la comunicación entre los diversos organismos oficiales durante el proceso de preparación de proyectos de ley relacionados con el trabajo.
В соответствии с новой Конституцией канцелярия омбудсмена занимается рассмотрением жалоб на нарушения правительственными учреждениями прав трудящихся- мигрантов.
En virtud de la nueva Constitución, la Defensoría del Pueblo tramita denuncias de violaciones de los derechos de los trabajadores migratorios por instituciones gubernamentales.
Рекомендует государствам- членам рассмотреть вопрос о создании системы свидетельств на ввоз/ вывоз для использования их правительственными учреждениями;
Alienta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de adoptar un sistema de certificados de importación y exportación para su utilización por los organismos gubernamentales;
Институт стремится установить партнерские отношения с организациями гражданского общества и сотрудничать с правительственными учреждениями и международными организациями по вопросам, касающимся женщин и детей.
El Instituto procura desarrollar asociaciones con organizaciones de la sociedad civil y colaborar con entidades públicas y organizaciones internacionales sobre cuestiones relativas a las mujeres y los niños.
которому поручено проводить расследования в связи со всеми утверждениями о нарушениях, совершенных правительственными учреждениями.
órgano constitucional encargado de investigar todas las denuncias relacionadas con las actuaciones de los organismos gubernamentales.
организуемых или поддерживаемых правительственными учреждениями государств- членов ВОИС.
tengan el apoyo de instituciones gubernamentales de sus Estados miembros.
осуществляемому правительственными учреждениями Самоа на региональном и национальном уровнях;
coordinada de inteligencia por los organismos gubernamentales de Samoa en los planos regional y nacional;
правительства Уганды" Тим Уганда", направленной на улучшение государственных услуг, оказываемых инвесторам 49 правительственными учреждениями.
cuyo propósito es mejorar el modo en que 49 instituciones de gobierno prestan servicios públicos a los inversores.
Укреплять связи между гражданским обществом, всеми правительственными учреждениями и национальными механизмами;
Fortalecer las relaciones entre la sociedad civil, todos los organismos del gobierno y los mecanismos nacionales;
о предоставлении им защиты на основе результатов совместного расследования, проведенного соответствующими правительственными учреждениями.
les proporciona protección en función de los resultados de una investigación llevada a cabo conjuntamente por los organismos gubernamentales pertinentes.
входящие в вышеупомянутую категорию, являются либо правительственными учреждениями государств- членов Организации Объединенных Наций,
todos los donantes potenciales de la categoría mencionada son, o bien organismos gubernamentales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas
Программа доступа к правосудию направлена на усиление координации между всеми правительственными учреждениями, занимающимися вопросами уголовного правосудия,
El programa de acceso a la justicia tiene como finalidad facilitar la coordinación entre todas las instituciones gubernamentales que se ocupen de la justicia penal
Мы тесно сотрудничаем с Глобальным партнерством по обеспечению дорожного движения-- партнерством между правительствами, правительственными учреждениями, частным сектором и организациями гражданского общества, секретариат которого находится у нас в Женеве.
Trabajamos estrechamente con la Asociación para la Seguridad Vial Mundial, una asociación que reúne a gobiernos, organismos gubernamentales, el sector privado y organizaciones de la sociedad civil, cuya secretaría acogemos en Ginebra.
Правительство Германии сообщило, что сотрудничество между правительственными учреждениями, неправительственными организациями взаимопомощи
El Gobierno de Alemania informó de que la cooperación entre los organismos públicos, las organizaciones no gubernamentales de autoayuda
вопрос о помощи необходимо формулировать и осуществлять в сотрудничестве с правительственными учреждениями, а не избегать их, и оратор настоятельно призывает Канцелярию Высокого представителя содействовать реализации такого же критерия.
orientarse en colaboración con las instituciones gubernamentales, y no soslayándolas, y el orador insta encarecidamente a la Oficina del Alto Representante a que promueva semejante criterio.
также сотрудничество между правительственными учреждениями.
y la cooperación entre los organismos gubernamentales.
В ходе проекта в сотрудничестве с правительственными учреждениями и другими соответствующими партнерами эти инструменты будут испытываться
En cooperación con los organismos del Gobierno y otras instancias competentes, dentro del proyecto se pondrán a prueba
Результатов: 666, Время: 0.085

Правительственными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский