государственный органгосударственное учреждениегосударственное ведомствоправительственная структурагосударственной организациейгосударственные структурыправительственным учреждениемправительственный орган
Примеры использования
Правительственным учреждениям
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Группа намерена предложить национальным экспертам и правительственным учреждениям, активно занимающимся вопросами поощрения молодежного предпринимательства, внести свой вклад в эту работу.
The TOS intends to seek contribution from national experts and government agencies actively involved in promoting youth entrepreneurial activities.
Правительственным учреждениям следует осознать важность своей роли в качестве источника отдельных типов деловой информации.
Government institutions should recognize their important role as a source of selected types of business information.
Решение этой задачи поможет правительственным учреждениям и компаниям снизить расходы на ведение деловых операций
Achieving this will help government agencies and companies lower the cost of doing business
основном в Хельманде и Кандагаре с целью восстановления там стабильности и обеспечения правительственным учреждениям возможностей для нормальной работы.
international forces are focusing on Helmand and Kandahar to restore stability and enable Government institutions to provide services.
Военный компонент МОООНЛ оказывает содействие правительственным учреждениям, включая таможню, иммиграционную службу
UNMIL's military component assists Government agencies, including customs,
вооруженные группы могут попытаться вновь нанести удары по гражданскому населению и правительственным учреждениям, с тем чтобы подорвать избирательный процесс.
armed groups might attempt more high-profile attacks against civilians and Government institutions in order to disrupt the electoral process.
нотариусам и правительственным учреждениям безопасно отправлять файлы
notaries and government agencies to securely send files to
они распылены по многочисленным правительственным учреждениям или исследовательским институтам.
they are dispersed across many government institutions or research institutes.
Как и всем правительственным учреждениям УЛХ следует определить свои кадровые потребности
Like all government agencies, the FDA will have to determine staffing needs
могут серьезным образом подорвать доверие населения к правительственным учреждениям.
to deal a serious blow to the public trust in government institutions.
Ниже хотелось бы привести несколько рекомендаций всем почтовым службам и правительственным учреждениям, разрабатывающим и внедряющим адресные системы.
Here is some advice to all the Posts and government agencies designing and implement addressing schemes.
Ранее VРN- технологии были доступны только крупным корпорациям и правительственным учреждениям, имеющим необходимый бюджет и штат сотрудников ИТ.
VPN technology used to only be accessible by big corporations and government agencies with the budgets and IT staff to make them happen.
Для обеспечения конфиденциальности информации этот доступ предоставляется только зарегистрированным компетентным органам и правительственным учреждениям.
Access is limited to competent authorities and Government agencies with a user account to ensure the confidentiality of information.
она нередко рассредоточена по различным правительственным учреждениям.
it is often dispersed across different government agencies.
группам и правительственным учреждениям в 82 странах.
groups and government agencies in 82 nations.
Подчеркивает также, что правительственным учреждениям и судебной и законодательной системам необходимо учитывать гендерную специфику
Also stresses the need for government institutions, the judicial system and the legislative system to be gender-sensitive
Генеральный секретарь просил старших руководителей Организации Объединенных Наций обеспечить, чтобы помощь правительственным учреждениям включала руководство в отношении увеличения доли женщин, которые заняты предоставлением таких услуг.
The Secretary-General has asked senior United Nations leaders to ensure that technical assistance to government agencies includes guidance on how to increase the proportion of women who are front-line service-delivery agents.
Программой предусматривается также выделение 40 млн. долл. США на оказание помощи правительственным учреждениям, в том числе на проведение выборов
The programme also includes $40 million for assistance for institutions of government, including with elections
Оказание правительственным учреждениям помощи в области подготовки кадров и предоставление им консультативных услуг с целью учета гендерной проблематики в их политике и программах.
Provide training and advisory assistance to government agencies in order to integrate a gender perspective in their policies and programmes.
Эта занимающаяся минной проблематикой сеть также предоставляет правительственным учреждениям, ответственным за выработку в отношении мин конкретной политики, экспертные и консультативные услуги.
This national network on mines also provides expertise and advice to governmental institutions responsible for making decisions related to special landmine policies.
Результатов: 166,
Время: 0.071
Правительственным учреждениям
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文