Примеры использования Правового положения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Представители ИСО добавили, что новая оценка их нынешнего правового положения должна, в принципе, отражаться на их собственных правилах ведения боевых действий.
Рассматриваются особенности правового положения женщины в уэссекском обществе VII- IX веков на материале судебников королей Ине и Альфреда.
Одним из более сложных аспектов процесса регистрации является соблюдение правового положения, запрещающего регистрацию политических группировок,
Цель этого акта заключается в регулировании правового положения лиц, приговоренных к лишению свободы,
КЛРД также подтвердил озабоченность по поводу правового положения некоторых" бидунов", в том числе их статуса как лиц без гражданства,
В 2011 году еще один пересмотр Уголовно-процессуального кодекса обеспечил дальнейшее улучшение правового положения обвиняемых и подозреваемых лиц уже в ходе предварительного следствия.
С точки зрения науки гражданского права не вызывает сомнений наличие правового положения у этих организаций, позволяющих сделать вывод о том, что они относятся к хозяйствующим субъектам.
Шведское законодательство не содержит конкретного правового положения о доступе к врачу лица, задерживаемого полицией.
Признавая значимость шагов, предпринятых в целях улучшения правового положения меньшинств, Комитет попрежнему обеспокоен их положением на практике.
Однако само определение своего статуса этими лицами может отличаться от их правового положения в стране.
экономического и правового положения женщин.
Не существует правового положения, которое предписывает эти обязанности,
В данном законе регулируются вопросы правового положения, условий, порядка
Представлен анализ« мусульманского аспекта» религиозной политики России в центральноазиатских окраинах и правового положения мусульман данного региона.
Комитет оказывает разного рода поддержку Главному управлению по улучшению положения женщин в выполнении общей задачи- улучшение социально-экономического и правового положения женщин и девушек.
В 1996- 1997 годах главным управлением образования столицы Грузии было проведено исследование с целью изучения реального правового положения детей в школе,
Помимо самого правового положения, по-прежнему отмечается утверждение о жестком контроле за передвижением людей,
Для определения правового положения коренных народов, живущих в прибрежных районах, необходимо использовать документы более общего характера.
Программы изучения возрастных особенностей с определением социального и правового положения детей и подростков обоего пола;
Решение этих проблем затрудняется неоправданной сложностью получения статуса постоянно проживающего в Российской Федерации, а также неурегулированностью правового положения иностранных граждан.