ПРАВОЗАЩИТНОМУ - перевод на Английском

human rights
право человека
правозащитных
человеческого права
rights-based
правозащитный
основанного
основанного на правах человека
прав
на основе прав человека
с учетом прав человека
на основе правозащитного подхода
основанного на уважении прав
основе
human rights-based
правозащитный
основанный на правах человека
прав человека
на основе соблюдения прав человека
правочеловеческий
основанной на правозащитном подходе
на основе учета прав человека
rightsbased
правозащитный
основанного
основанный на правах человека
основанных на уважении прав

Примеры использования Правозащитному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКПЧ внесло вклад в работу властей Сенегала по борьбе с торговлей людьми путем содействия организации учебного занятия по правозащитному подходу.
OHCHR contributed to the work of the Senegalese authorities to combat trafficking in persons by facilitating a training session on the human rights-based approach.
уделяя при этом особое внимание правозащитному подходу в таких областях,
social recovery programmes, emphasizing a rights-based approach to health,
Китайское правительство придает большое значение правозащитному просвещению и поощряет его на всех уровнях.
The Chinese government attaches great importance to human rights education and promotes it at all levels.
благотворительного подхода к социальному и правозащитному подходу к проблемам инвалидности.
charity approach to a social and human rights-based approach to disability.
В результате глобального финансово- экономического кризиса 2008- 2009 годов происходит переход от основанного на нуждаемости подхода к правозащитному подходу к социальной защите.
As a result of the global economic and financial crisis of 2008- 2009, there has been a shift from a needs-based approach to a rights-based approach to social protection.
Они призвали также к усилению присутствия на местах компонента Организации Объединенных Наций по правозащитному мониторингу.
They also called for the strengthening of the United Nations human rights monitoring presence on the ground.
посвященные правозащитному подходу к развитию.
dialogue and training on the human rights-based approach to development.
В первоочередном порядке в соответствующих подпрограммах внимание будет уделяться гендерным проблемам и правозащитному, а также ориентированному на развитие подходу к инвалидам.
As a matter of priority, the gender dimension and the rights-based as well as development-based approaches for persons with disabilities will be mainstreamed across relevant subprogrammes.
Тем не менее Канада попрежнему призывает все стороны выполнять свои обязательства по правозащитному и международному гуманитарному праву.
That said, Canada continues to call on all parties to respect their obligations under human rights and international humanitarian law.
расширение возможностей- внутренне присущи правозащитному подходу к сокращению масштабов нищеты.
empowerment- are inherent to a human rights approach to poverty reduction.
Созданию группы по надзору за законопроектами для развития механизма по правозащитному аспекту любого закона;
Formation of a team on bill's watch, to evolve a mechanism on the human rights aspect of any law;
В декабре 2011 года УВКПЧ организовало в Камеруне региональный семинар по правозащитному подходу к подготовке и рассмотрению бюджета.
OHCHR organized a regional workshop on a human rights approach to the budget process in Cameroon in December 2011.
Новая Зеландия подчеркнула присвоение статуса" А" национальному правозащитному учреждению, которое получило поддержку Новой Зеландии.
New Zealand highlighted the A-status of the national human rights institution, which had received support from New Zealand.
Правозащитному сообществу было также предложено изучить последствия Дохинского раунда торговых переговоров на осуществление прав человека для всех.
The human rights community was also encouraged to examine the implications of the Doha round of trade negotiations on the enjoyment of human rights by all.
Такое положение не соответствует правозащитному подходу: если не будут устранены изначальные нарушения прав человека, то это не позволит достичь какой-либо конкретной цели
This was not consistent with a human rights approach; failure to address underlying human rights violations would prevent reaching a given goal
При составлении вопросника Специальный докладчик уделил особое внимание правозащитному принципу недискриминации
In developing this questionnaire, he paid particular attention to the human rights principle of non-discrimination and the indivisibility of
Откровенно и полностью игнорируя свои обязательства по международному гуманитарному праву и международному правозащитному праву, Израильские силы обороны совершали прямые смертоносные нападения на гражданских лиц.
In an act of sheer and utter disregard of their obligations under international humanitarian law and international human rights law, the Israel Defense Forces launched direct attacks against civilians with lethal consequences.
В этой связи правозащитному сообществу необходимо тесно сотрудничать с экономистами,
The human rights community needed to work closely in that regard with economists,
Оно также продолжало выступать за уделение большего внимания правозащитному аспекту миграции в рамках Глобального форума по миграции и развитию.
It has also continued to advocate for increased attention to the human rights dimension of migration within the Global Forum on Migration and Development.
Для предотвращения нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия, правозащитному сообществу нужно затем в первую очередь заняться проблемами неправомерного применения такого оружия.
To prevent human rights violations committed with small arms, the human rights community must first be concerned, then, with the misuse of such weapons.
Результатов: 270, Время: 0.0423

Правозащитному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский