ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ - перевод на Английском

right holder
правообладатель
обладателем прав
owner
владелец
собственник
хозяин
владелица
обладатель
правообладатель
хозяйка
обладательница
copyright holder
правообладатель
владельца авторских прав
обладателя авторских прав
собственник авторских прав
держатель авторских прав
holder
держатель
владелец
обладатель
холдер
собственник
патрон
футляр
крепление
правообладатель
подставка
rightholder
правообладателя
franchisor
франчайзер
правообладатель
франшизодатель
rights holder
правообладатель
обладателем прав
possessor of rights
rightsholder
правообладатель

Примеры использования Правообладатель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правообладатель не несет ответственности за содержание любых сообщений пользователей, использующих Игру либо Wеь- сайта http:// chaos- game. com.
The right holder is not responsible for the content of any user input, use the game or Web-site http:// chaos-game. com.
Это договор или соглашение, согласно которому правообладатель предоставляет на определенный срок, на определенных условиях,
License agreement is an agreement whereby the owner provides for a certain period,
Правообладатель не контролирует и не несет ответственность за сайты третьих лиц,
The Copyright Holder shall not control and shall not be
Правообладатель может приложить к заявлению образцы товаров, которые могут служить подтверждением имеющегося,
The rightholder may attach a statement of the product samples that can serve as a confirmation of the existing one,
Правообладатель не дает никаких явных или подразумеваемых гарантий того,
Holder does not give any express
Правообладатель сохраняет за собой право удалить Ваш контент,
The right holder retains the right to remove your content,
Если правообладатель не докажет, что неиспользование
If the owner doesn't prove that non-use
Правообладатель обрабатывает только те персональные данные, которые необходимы для оказания и улучшения качества Услуг.
The Copyright Holder will only process the personal data required to deliver and improve the Services.
Правообладатель не дает никаких гарантий бесперебойной
Holder does not warrant uninterrupted
Если правообладатель не возбуждает дело в суде, то таможня должна освободить товары.
If the right holder does not initiate an action in the court, the Customs has to release the goods.
Если правообладатель в течение пяти лет с даты регистрации не реализовал свое эксклюзивное право на торговую марку,
If the rightholder has not exercised his exclusive right to the trademark for five years from the date of registration,
Со второго года использования Программы Правообладатель имеет право предоставить обновления, ведущие к улучшению
From the second year of use of the Program, the Franchisor has the right to provide updates leading to improve
Если лицензиаром является правообладатель, то он может создать обеспечительное право( во всех
If a licensor is an owner, it can create a security right in(all
Правообладатель вправе передать персональную информацию Конечного пользователя третьим лицам в следующих случаях.
The Copyright Holder shall be entitled to transfer the End User Personal Information to third parties in the following cases.
При этом Правообладатель вправе запросить дополнительную информацию перед удалением любого материала, нарушающего такие права.
In this holder the right to request additional information before removing any material that violates those rights.
В сфере общественного достояния не может быть определен правообладатель, поэтому, когда концепцию« общественного достояния»
In the public domain, no right holder was identifiable, so when the concept of“public domain” applied to TCEs,
Без ущерба для каких-либо своих прав Правообладатель может в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Лицензионного соглашения при несоблюдении Пользователем его условий и ограничений.
Without prejudice to any other of his rights, the Franchisor may unilaterally terminate this Agreement in case of failure to comply with its terms and conditions.
Правообладатель, лицензиар или лицензиат могут обременять все свои права
The owner, licensor or licensee may encumber all
Правообладатель вправе взыскать с нарушителя вместо убытков полученные им вследствие нарушения доходы.
The rightholder has the right to recover from the infringer instead of damages received as a result of violations income.
содержит процедуру выдвижения возражений, при помощи которой правообладатель может заявить о нарушении прав кандидатом на регистрацию ДВУ.
based on the policy advice, contains an objection-based procedure by which a rights holder may allege infringement by the TLD applicant.
Результатов: 301, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский