ПРЕБЫВАНИИ - перевод на Английском

stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
residence
дом
резиденс
жилище
общежитие
резиденции
проживания
жительства
пребывания
местожительства
проживают
presence
присутствие
наличие
участие
пребывание
представленность
нахождение
sojourn
пребывание
проживания
живутъ
проживать
пребываю
tenure
владения
пребывания
гарантий владения жильем
землевладения
срок полномочий
собственности
проживания
прав
срок
землепользования
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
stays
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания

Примеры использования Пребывании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Остановившись в гостинице Коробово у Вас останутся только самые приятные впечатления о пребывании.
Staying at the hotel«Korobovo» you still have only the most pleasant experience of stay.
Мухаммет поделился впечатлениями о пребывании в Полоцком государственном университете.
Muhammet shared his impressions about Polotsk State University.
Справку о пребывании выдает отделение по делам беженцев и миграции министерства внутренних дел.
Or history of your stay- issued by OAMP MV.
Практическая информация о пребывании в Женеве( в том числе проблемы с визой) 41 вопросов.
Practical information on your stay in Geneva(including visa issues) 41 questions.
У Вас останется много приятных впечатлений и воспоминаний о пребывании в этом месте.
You will have many pleasant experiences and memories of their stay in this place.
Мы думаем о вашем пребывании!
We think about your accomodation!
Поможем с оформлением отчета о пребывании для бухгалтерии.
Help with the design of the report about the visit to accounting.
В итоге государство- участник считает неправдоподобным рассказ заявителя о пребывании в тюрьме.
Finally, the State party considers implausible the complainant's account of his detention.
Салли Лэнгстон предложила мне дать эксклюзивное итервью о моем пребывании в Белом Доме.
Sally Langston offered me an exclusive interview about my time at the White House.
Мало что известно и о пребывании Кирхера в Падерборне.
Almost nothing is known about his behaviour at Stegeborg.
Хагрид никогда не рассказывал о своем коротком пребывании в Азкабане.
They had never heard Hagrid talk about his brief spell in Azkaban before.
Заключительный медицинский осмотр с выдачей заключительного медицинского отчета при пребывании 12 ночей и более.
Final medical examination with final report for stay of 12 and more overnights.
Но это не напомнило мне об моем пребывании в тюрьме.
But it didn't remind me of my time in prison.
И что мы избавим Мелори от подробностей о твоем пребывании на пиратском острове.
And that we spare Malory the details of your time on pirate island.
При пребывании в Германии расчет за возникшие затраты по лечению может быть произведен непосредственно с врачом и/ или больницей.
During a stay in Germany, any treatment costs arising may be settled directly with the physician or the hospital.
Изменение закона об идентификации лиц и пребывании иностранцев в Кот- д' Ивуаре( 23 апреля 2004 года);
Amendments to the Act relating to the identification of persons and residence of aliens in Côte d'Ivoire, adopted on 23 April 2004;
для пособничества в незаконном пребывании.
facilitation of illegal stay.
Таким образом, армянские власти были проинформированы о пребывании автора в Нидерландах, что усугубляет нависшую над ним угрозу преследований после возвращения.
The Armenian authorities were therefore informed of the author's presence in the Netherlands, which increased his risk of persecution upon return.
Она отметила поправки к Закону об убежище и Закону о пребывании иностранцев, в которых предусматривается защита лиц, ищущих убежища, и иностранцев.
It noted the amendments to the Asylum Act and the Act on Residence of Foreigners, which provided protection to asylum seekers and foreigners.
Подтверждение из полиции ЧР по делам иностранцев о легальном пребывании на территории Чехии.
Confirmation of the Police of the Czech Republic for Foreigners of legal stay in the Czech Republic.
Результатов: 483, Время: 0.0929

Пребывании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский