ПРЕДЛАГАЕМЫЕ НАБРОСКИ - перевод на Английском

Примеры использования Предлагаемые наброски на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рассмотрев доклад Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, в кото- ром содержатся предлагаемые наброски бюджета на двухгодичный период 2002- 2003 годов для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Having considered the report of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme containing the proposed outline for the biennium 2002-2003 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme.
Считает, что предлагаемые наброски бюджета обеспечивают основу для представления Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками предлагаемого первоначального бюджета на двухгодичный период 2002- 2003 годов.
Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme.
приняла к сведению предлагаемые наброски бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов.
for the Fund and took note of the proposed outline for the biennium 1998-1999.
Председателю было предложено представить в неофициальном порядке предлагаемые наброски проекта декларации по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
the Chairman was requested to provide, on an informal basis, a suggested outline of the draft declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations.
утверждать пересмотренный бюджет на текущий двухгодичный период и предлагаемые наброски бюджета на следующий двухгодичный период.
the Commission is called upon to review and approve the revised budget for the current biennium and the proposed outline for the next biennium.
Рабочая группа полного состава приняла к сведению предлагаемые наброски документа по вкладу Комитета в работу Комиссии по устойчивому развитию по тематическому блоку вопросов на период 2010- 2011 годов( A/ AC. 105/ C. 1/ 2009/ CRP. 6) и отметила, что эти наброски призваны помочь Комитету доработать на его пятьдесят второй сессии в июне 2009 года свой доклад Комиссии.
The Working Group of the Whole took note of the proposed outline of the contribution of the Committee to the Commission on Sustainable Development for the thematic cluster 2010-2011(A/AC.105/C.1/2009/CRP.6) and noted that the outline aimed to assist the Committee in finalizing, at its fifty-second session, in 2009, its report to the Commission.
Предложенные наброски имеют обширную сферу охвата.
The proposed outline was extensive in its scope.
Ii Предлагаемый набросок бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годы.
Ii Proposed outline of the programme budget for the biennium 1998-1999.
Предлагаемый набросок 7- 8 4- 5.
Suggested outline 7- 8 4.
Предлагаемый набросок раздела C, охватывающий вклад конкретных организаций, представлен в приложении 3.
The proposed outline of section C covering the organization-specific contribution is shown in annex 3.
Предлагаемый набросок документа по экстерриториальной юрисдикции.
Proposed outline for an instrument on extraterritorial jurisdiction.
Проект предлагаемых набросков заключительных документов специальной сессии:
Draft proposed outline of the outcome of the special session:
Предлагаемый набросок обсужден группой экспертов в апреле 1999 года.
Expert Group reviewed proposed outline April 1999.
Это решение должно быть отражено в предлагаемых набросках.
That decision should be reflected in the proposed outline.
Предложить набросок доклада, представляемого на добровольной основе Форуму;
Propose an outline for voluntary reporting to the Forum;
Доклад Директора- исполнителя о предлагаемых набросках бюджета на 2000- 2001 годы для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Report of the Executive Director on the proposed outline for 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme.
Сводный доклад, содержащий результаты обзора по завершении цикла и предлагаемый набросок нового ССП, будет представлен Исполнительному совету на рассмотрение на первой очередной сессии 2013 года.
A combined end-of-cycle review report and proposed outline of the next MTSP will be presented to the Executive Board for discussion at the first regular session of 2013.
На своей второй сессии Рабочая группа имела в своем распоряжении предлагаемый набросок, подготовленный заместителями Председателя, и компендиум, а также письменные документы, представленные рядом групп и государств.
At its second session, the Working Group had before it the Vice-Chairmen's proposed outline and the compendium as well as written contributions from a number of groups and States.
Предлагаемый набросок содержания сводного документа представлен в приложении II, а предлагаемый набросок раздела C с информацией о результатах деятельности конкретного учреждения
The proposed outline of table of contents for the consolidated document is shown in Annex II, and the proposed outline of Section C covering the agency-specific results and resources is shown
Предлагаемый набросок таблицы с содержанием сводного документа РПООНПР представлен в приложении 2.
The proposed outline of the table of contents for the consolidated UNDAF document is shown in annex 2.
Результатов: 105, Время: 0.415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский