ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОСНОВАНО - перевод на Английском

Примеры использования Предложение основано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данное предложение основано на участии трех" основных" доноров( Германия,
This proposal is based on the participation of three“core” donors(Germany, Russian Federation,
Это предложение основано на том, что рома являются общеевропейским меньшинством,
The proposal was based on the fact that Roma are a pan-European minority,
Изменить последний подпункт пункта 1. 1. 3. 6. 3 следующим образом просьба обратить внимание на то, что настоящее предложение основано на тексте, измененном Совместным совещанием в марте 2013 года, который должен вступить в силу с 1 января 2015 года.
Amend 1.1.3.6.3- last indent to read as follows please note that the proposal is based on the text amended by the Joint Meeting in March 2013 which should enter into force 1 January 2015.
Это предложение основано на положениях о мирном урегулировании споров, содержащихся в пункте 1 статьи 33 Устава Организации Объединенных Наций,
That proposal was based on the peacemaking provisions contained in paragraph 1 of Article 33 of the Charter of the United Nations
Данное предложение основано на использовании метода испытания автономных транспортных средств- рефрижераторов с одним температурным режимом, и им предусматривается метод испытаний реверсивного режима камер, позволивший ограничить продолжительность испытания, сохранив при этом его адекватность.
The proposal was based on the testing method for mono-temperature independent mechanically refrigerated equipment with the addition of a test for the reversibility of compartments that made it possible to limit the length of the test while maintaining its relevance.
Делегация Соединенных Штатов Америки пояснила, что данное предложение основано на нынешнем тексте альтернативы 3,
The delegation of the United States of America explained that the proposal was based on the present text of alternative 3
Предложение основано на мандате, полученном от Киевской конференции( май 2003 года),
The proposal was based on the mandate derived from the Kiev Conference(May 2003),
Большинство стран- членов подтвердили свое мнение о том, что предложение основано на наилучших имеющихся научных данных
Most Members confirmed that in their view that the proposal was based on the best available science and that this proposal would make
Последний пояснил, что его предложение основано на документе GRB- 55- 01, включая предельные значения с некоторыми изменениями пороговых значений для подкатегорий,
He explained that the proposal was based on GRB-55-01, including limit values with some modification of the threshold of subcategories,
Я полагаю, что предложение основано на реалистичном и сбалансированном подходе,
I believe the proposal is based upon a realistic and balanced approach,the ability to assert its national position in the subsequent phases of the Conference's work.">
Данное предложение основано на неофициальном документе№ WP. 29- 141- 121( ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1058, пункт 88)
The proposal is based on informal document No. WP.29-141-121(ECE/TRANS/WP.29/1058, para. 88) and is submitted to the Executive Committee(AC.3)
Это предложение основано на развитии децентрализации в процессе принятия решений в качестве эффективной ответной меры,
The proposal is based on promoting decentralization in decision-making as an effective response, leading to the implementation of administrative practices
говорит, что его предложение основано на Хельсинкских правилах,
said that his proposal was based on the Helsinki Rules,
Хотя это предложение основано на терминологии, используемой в Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах 2005 года,
While that proposal drew on terminology used in the 2005 United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts,
Это предложение основано на опыте, полученном в двухгодичный период 2002- 2003 годов,
The proposal is based on the experience gained in the biennium 2002-2003,
Это предложение основано на том понимании, что географические масштабы района действия ВСООНЛ не оправдывают целевого выделения специальных ресурсов в различных областях района действия
The proposal is based on the determination that the geographical scope of the UNIFIL area of operations does not warrant the earmarking of dedicated resources in various areas of the area of operations
после чего Комитет был проинформирован о том, что упомянутое предложение основано на обзоре текущих вакансий,
for post abolishment and was informed that the proposal was based on a review of current vacant posts
Его предложение основано на правилах процедуры Генеральной Ассамблеи,
His motion was based on the rules of procedure of the General Assembly,
Они даже экспериментируют с предложениями, основанными на настроении человека.
They're even experimenting with suggestions based on someone's mood.
В настоящее время готовятся бюджетные предложения, основанные на этом плане.
A budget proposal based on the plan is being prepared.
Результатов: 88, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский