ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

proposals
предложение
предлагаемый
suggestions
предложение
предположение
мнение
внушение
рекомендация
предложено
proposal
предложение
предлагаемый
ideas about
представление о
идея о
знал о
понятия о
мысль о
подозревали о

Примеры использования Предложений относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подготовка доклада для Общеевропейского процесса и предложений относительно последующей деятельности.
Prepare a report for the European process and proposals for follow-up actions.
ЦГПИ также организовала новый публичный список электронной рассылки для обсуждения предложений относительно совершенствования протоколов в целях недопущения чрезмерно пристального наблюдения за пользователями.
IETF also launched a new public email list to discuss proposals for improvements in protocols for mitigation against pervasive monitoring.
Кроме того, мы выслушали немало предложений относительно целесообразных и интересных улучшений,
Moreover, we heard many suggestions for useful and interesting improvements,
Он высказал ряд предложений относительно путей и способов институционализации взаимоотношений между Советом
He made various proposals for modalities to institutionalize the relationship between the Council
Верховный комиссар обладает уникальными возможностями для внесения предложений относительно повышения безопасности генетических данных с точки зрения основанного на правах человека подхода.
The High Commissioner is uniquely placed to make suggestions for improving security of genetic data from a rights-based perspective.
Был внесен ряд предложений относительно указания вместо этого на то, что договор продолжает" применяться" или" действовать.
Some proposals were made to refer instead to continuing to"apply" or to"operate.
представление Совету Безопасности предложений относительно внесения изменений в Устав Трибунала;
the Rules of Detention and proposal of amendments to the statute of the Tribunal to the Security Council;
Государства- члены внесли ряд предложений относительно вопросов для включения в повестку дня рабочей группы в 2007 году.
Several suggestions were made by Member States for inclusion in the agenda of the working group in 2007.
внесения поправок и принятия предложений относительно программы по вопросам поколений и гендерным аспектам июль 2000 года.
amending and adopting the proposals for the Generations and Gender programme July, 2000.
аналитических материалов по вопросам прав человека в нашей стране, а также предложений относительно надлежащих решений
reports and analyses on human rights issues in our country and the proposal of appropriate solutions
В ходе совещания также будет проведен сбор предложений относительно подготовки ко Всемирной конференции ЮНЕСКО по образованию в интересах устойчивого развития Япония, 10- 12 ноября 2014 года.
The meeting will also collect suggestions for the preparations of the UNESCO World Conference on Education for Sustainable Development Japan, 10- 12 November 2014.
Сотрудничает с соответствующими государственными органами в разработке предложений относительно положений, касающихся защиты личных данных;
Co-operates with the relevant state authorities in drawing up proposals of regulations relating to the protection of personal data.
Секретариат прилагал все усилия для удовлетворения предложений относительно дальнейшего развития, о котором просили Стороны, включая следующие.
The secretariat has made every effort to address suggestions for further development as requested by Parties, including the following.
Рабочая группа рассмотрела ряд предложений относительно упрощения и обеспечения более высокого уровня гибкости технических приложений, содержащих ПЗВ.
The Working Group considered several proposals to simplify and add flexibility to the technical annexes containing the ELVs.
Был внесен ряд конкретных предложений относительно путей повышения авторитетности системы отчетности.
Several specific suggestions for ways in which the profile of the reporting system could be raised were offered.
Подборка резюме и предложений относительно дальнейших мер, представленных системой Организации Объединенных Наций A/ AC. 253/ CRP. 2.
Compilation of the summaries and proposals for further action provided by the United Nations system A/AC.253/CRP.2.
Был выдвинут ряд полезных идей и предложений относительно мер реагирования на уровне политики
A number of useful ideas and suggestions were put forward on policy responses and enhanced coordination for preventing,
Сейчас на рассмотрении находится несколько предложений относительно процесса принятия решений в рамках Исполнительного совета.
There are now on the table several proposals on the Executive Council's decision-making process.
Второй набор вариантов состоит из различных предложений относительно проведения глубоких реформ в многостороннем механизме разоружения.
A second set of options consists of various proposals for fundamental reforms in the multilateral disarmament machinery.
Высказывалось много предложений относительно других магистралей, основывающихся на использовании паромной переправы через Каспийское море.
There have been many suggestions for other routes based on ferry service across the Caspian Sea.
Результатов: 607, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский