ПРЕДЛОЖИВШИЙ - перевод на Английском

proposed
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть
offered
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
proposing
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть
invited
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем

Примеры использования Предложивший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз хотел бы знать, учел ли Консультативный комитет, предложивший существенные сокращения в связи с предложениями Генерального секретаря, расширение масштабов
The European Union wondered whether the substantial reductions suggested by the Advisory Committee in relation to the Secretary-General's proposals took adequately into account the growth in the size
Это первый отель в мире, предложивший своим гостям проживание в бунгало с частными бассейнами прямо на берегу моря.
This is the first hotel in the world to offer its guests accommodation in bungalows with private pools right on the beach.
Консорциум, предложивший наименьшую цену, победил в конкурсе, объявленном компанией„ Lietuvos dujos",
The consortium that has offered the lowest bid was declared to win the tender, announced by"Lietuvos dujos",
по результатам которого победил концерн« Ярослав», предложивший лучшую по качеству продукцию.
according to which the Yaroslav group was announced the winner- they offered the best quality products.
Г-н Рвангампухве( Руанда) задает вопрос, будет ли кредитор, предложивший план реорганизации, иметь возможность вынести по нему окончательное решение
Mr. Rwangampuhwe(Rwanda) asked whether a creditor who proposed a reorganization plan would be able to make the final decision on it,
Первый раз эту проблему поднял еще 7 июня один из делегатов- мирян, предложивший удовлетворить три требования Русской Зарубежной Церкви- канонизацию собора новомучеников
The first time this issue has raised June 7, one delegate laymen offered to meet three requirements of the Russian Orthodox Church- the canonization of martyrs
Проводится раз в два года. В 2016 году куратором Biennale di Venezia стал чилийский архитектор Алехандро Аравена, предложивший тему« Репортаж с фронта»,
In 2016 the curator of Biennale di Venezia was Chilean architect Alejandro Aravena, who proposed the topic"Report from the Front",
сенатор, внесший важное предложение, предложивший расследование или поручившийся за законопроект, располагает правом последнего ответа, которое позволяет ему вновь взять слово в конце обсуждения.
a senator who has moved a substantive motion, proposed an inquiry, or sponsored a bill holds a right of reply that enables them to speak again at the close of debate.
на которые обратил внимание Феликс Клейн, предложивший его статью для публикации в Энциклопедии математических наук нем.
which gave him the attention of Felix Klein, who invited him to write a corresponding article in the Encyclopaedia of mathematical sciences.
В марте аналогичный законопроект внес на рассмотрение Законодательного собрания Петербурга депутат Виталий Милонов, предложивший целителям и гадалкам для получения разрешения на оказание услуг населению регистрироваться в качестве индивидуальных предпринимателей, однако и этот законопроект не был принят.
In March deputy Vitalii Milonov brought similar draft legislation before St Petersburg's legislative assembly for consideration, proposing that healers and fortune-tellers should register as sole traders in order to receive permission to practice.
В марте аналогичный законопроект внес на рассмотрение Законодательного собрания Петербурга депутат Виталий Милонов, предложивший целителям и гадалкам для получения разрешения на оказание услуг населению регистрироваться в качестве индивидуальных предпринимателей,
In March deputy Vitalii Milonov brought similar draft legislation before St Petersburg's legislative assembly for consideration, proposing that healers and fortune-tellers should register as sole traders in order to receive permission to practice.
Любой орган, указанный в пункте 2 правила 9, предложивший дополнительный пункт для включения в повестку дня, имеет право быть заслушанным Советом управляющих по вопросу о включении данного пункта в повестку дня сессии.
Any authority listed in paragraph 2 of rule 9 which has proposed a supplementary item for inclusion in the agenda shall be entitled to be heard by the Governing Council on the inclusion of the item in the agenda for the session.
Победителем конкурса признается участник конкурса, предложивший лучшее сочетание условий исполнения договора
The Winning Bidder shall be the Bidder that has offered the best combination of contract performance conditions
где их допросил израильский офицер, предложивший им в интересах их же безопасности помочь милиции" Лахад"
were there questioned by an Israeli officer who asked them, in the interests of their own safety, to help the Lahad militia
по истечению срока торгов товар может купить покупатель, предложивший максимальную цену( ставку)
the initial price of the item and starts an auction, the buyer who has offered the maximum price(bid)
по результатам которой победителем признается участник тендера, предложивший лучшие условия исполнения договора.
procedure in two stages, when the bidder who has offered the best terms and conditions for the contract performance shall be recognized as a winner.
Среди членов были бывший президент Ирана Мохаммад Хатами, ранее предложивший инициативу Диалог Цивилизаций,
Among the members were former Iranian President Mohammad Khatami, who proposed the Dialogue Among Civilizations initiative,
Человек, предложивший 30 тысяч долларов за тело убийцы президента Гарфилда прислал шерифу Еносу Крэйгу телеграмму, предлагая 50 тысяч за тело Джесси Вудсона Джеймса желая
The man who offered 30,000 dollars for the body of President Garfield's assassin sent a telegram to City Marshal Enos Craig offering 50,000 for the body of Jesse Woodson James
При наличии от двух и более предложений претендентов победителем признается претендент, предложивший наибольшую выкупную цену за государственную долю,
At presence of the two and more Proposals of Pretenders, a Pretender who offered the highest Purchase Price for the State-owned Stocks as well as sizes
При наличии предложений от двух и более предложений претендентов победителем признается претендент, предложивший наибольшую выкупную цену за государственный объект недвижимости,
At presence of the two and more Proposals of Pretenders, a Pretender who offered the highest Purchase Price for a State-owned Real Property Facility well as sizes
Результатов: 54, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский