ПРЕДПОЛАГАТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

include the possibility
предполагать возможность
включать возможность
предусматривать возможность
относится возможность
подразумевать возможность

Примеры использования Предполагать возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждая линия в коллекции предполагает возможность создания законченного образа в едином стиле.
Every line in collection supposes possibility of creation of complete character in single style.
Акт произвола предполагает возможность обойти Существующие Законы Природы.
An arbitrary act implies the possibility of bending the existing Laws of Nature.
существуют другие обстоятельства, которые предполагают возможность его побега;
if other circumstances exist that suggest a possibility of fleeing;
Во-вторых, эффективное преодоление кризисов предполагает возможность быстрого реагирования.
Secondly, effective crisis management presupposes the ability to react swiftly.
Ответственность, как известно, предполагает возможность влиять на ситуацию.
Responsibility obviously presupposes a capacity to influence the situation.
Это предполагает возможности.
This includes the ability.
Миссия по оценке также изучила предполагаемые возможности АФИСМЦАР по выполнению своего общего мандата.
The assessment mission also considered the expected capacity of MISCA to implement its overall mandate.
Например, некоторые стратегии предполагают возможность работы только с одним рыночным ордером, другие стратегии позволяют
For example, some strategies imply the possibility to work with only one market order,
Формат дня общих дискуссий предполагает возможность обмена мнениями между участниками в рамках откровенного
The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank
Модификация отложенного ордера предполагает возможность изменения заявленных значений цен открытия отложенного ордера
Modification of a pending order implies the possibility to change the defined values of open prices of the pending order
Частное правоприменение предполагает возможность для физических лиц подавать иски о возмещении ущерба, причиненного в результате нарушения закона о конкуренции, в гражданском суде вне действия государственной процедуры правоприменения.
Private enforcement implies the possibility for individuals to file a claim for damages based on competition law violations in civil court outside the public enforcement procedure.
Также была отмечена двойственность образовательной политики императора Александра I, предполагавшего возможность существования сети приходских училищ на содержании дворянства без государственного обеспечения.
The author also marks duality of the Emperor Alexander's I educational policy who presumed the possibility of existence of a network of parochial schools in the nobility keeping without any support of the government.
Поведенческий компонент религиозности предполагает возможность реализации религиозности в культовом поведении
The behavioral component of religiosity implies the possibility of realising religiosity in cult behavior
Методы современного маркетинга предполагают возможность эффективного использования ценовых факторов для формирования этой новой системы связей между торговыми предприятиями и потребителями.
Modern marketing methods foresee the opportunity of efficient use of pricing factors for establishing this new system of relations between sales representatives and consumers.
Наличие одного слоя климатических данных в расчете на год предполагает возможность включить в отграничение компонент,
Having one climatic layer per year implies the possibility of including a temporal variability component to the delineation,
Формирующийся механизм миротворческой деятельности предполагает возможность его использования в миротворческих операциях, в том числе
The machinery that is taking shape for peacekeeping activity presupposes the possibility of its use in peacekeeping operations,
Импичмент- это не просто вотум недоверия, предполагающий возможность новых выборов, чтобы проверить народную поддержку президента.
An impeachment is not merely a vote of no confidence that contemplates renewed elections to test the president's popular support.
Методы локализации путем анализа сцены предполагают возможность осуществлять мониторинг некоторого пространства вокруг локализуемого объекта.
Localization method based on scene analysis suggests the possibility of monitoring some space around the object being localized.
Модульная конструкция Сальсксельмаш ПБМ- 800 предполагает возможность навески погрузчика практически на любую модель трактора кл. 1, 4 тН.
The modular design of PBM-800 suggests the possibility of linkage loader on virtually any model of tractor cl.1, 4 tones.
Кроме того, имеющиеся лабораторные данные предполагают возможность того, что различные ПБДЭ могут действовать совместно и оказывать дополнительное или взаимно дополняющее воздействие.
In addition reported in vitro data moreover suggests the possibility that the different PBDEs could act in concert to induce additive or synergistic effects.
Результатов: 46, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский