ПРЕДПОЛАГАТЬ - перевод на Английском

involve
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
assume
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
imply
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
entail
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
включать
связаны
означать
подразумевать
требуют
suggest
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
presume
полагаю
предположить
думаю
считать
исходить
презюмировать
suppose
наверное
полагаю
предположим
думаю
должен
должно
require
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
guess
похоже
наверное
видимо
догадка
предположение
гадать
думаю
угадай
полагаю
догадаться
anticipate

Примеры использования Предполагать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные формы интеграции могут предполагать различную степень открытости
Different forms of integration may imply different degrees of openness
Ты смеешь предполагать, что знаешь меня?
You dare presume to know me?
Как вы можете предполагать, что гибриды не опасны людям?
How can you suggest that hybrids aren't dangerous to humans?
Не следует предполагать упадок энергии.
One should not assume a decline of energy.
Оптимальные результаты можно предполагать только когда использованы хорошее управление
Optimal results can be expected only when good management
Меры, направленные на развитие жилищного сектора в Российской Федерации, должны предполагать.
Measures aimed at developing housing in the Russian Federation should entail.
Участие может предполагать установку на переносные компьютеры посетителей,
This could include installations on customers' notebooks,
Это может предполагать трансграничный информационный обмен и сотрудничество;
This may involve cross-border information sharing and cooperation;
Не будем предполагать, что для строительства домов воруется лес из заказников.
We will not suppose that wood for construction of houses is being stolen from the protected territories.
Я могу лишь предполагать, что их обвинят в убийстве.
I can only assume that the charge is murder.
Международное сообщество не должно предполагать, что тут достаточно доброй воли.
The international community should not presume that good will suffice.
Многое может предполагать внесение поправок в Устав.
Many things might imply Charter amendments.
Это может предполагать.
This may entail.
Оптимальные результаты можно предполагать только.
Optimal results can be expected only.
Это должно предполагать как обычный мониторинг,
This should include both routine monitoring
Предполагать опасность воздействия на здоровье чрезмерно низких или высоких температур.
Involve risks to health from extremes of cold or heat.
Ремонт офисов класса В может предполагать разработку индивидуального дизайн- проекта.
Refurbishment of class B offices may require development of an individual sketch design.
Это может предполагать необходимость выделения дополнительных финансовых средств или проведения совещаний по программам.
This facilitation might imply a need for additional financing or programme meetings.
Я могу только предполагать, сэр.
I can only assume sir.
Содействие Отделу юридической помощи персоналу будет предполагать увеличение его финансирования.
Assisting the Office of Staff Legal Assistance will entail increased funding.
Результатов: 1461, Время: 0.3179

Предполагать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский