ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ОБРАТИЛА - перевод на Английском

Примеры использования Председатель обратила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель обратила внимание Комитета на неофициальные консультации между государствами- участниками
The Chairperson drew the Committee's attention to the informal consultation between States parties
На возобновленном 9- м заседании 10- 11 декабря Председатель обратила внимание на доклад о проверке полномочий7,
At the resumed 9th meeting, on 10-11 December, the President drew attention to the report on credentials,
Председатель обратила внимание на текст проекта резолюции, содержащийся в пункте 4 доклада Комитета по приему новых членов в отношении заявления Республики Палау о приеме в члены Организации Объединенных Наций S/ 1994/ 1356.
The President drew attention to the text of the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations S/1994/1356.
Председатель обратила внимание на текст пункта b приложения II,
The Chair drew attention to the text of paragraph(b) of Annex II,
Председатель обратила внимание делегатов на приложение I к ее записке с изложением плана проведения сессии,
The Chair drew the attention of delegates to annex I in her scenario note, which contains an analysis of issues
Председатель обратила внимание на решение, которое было принято в 2007 году на двадцать пятой сессии Исполнительного органа
The Chair drew attention to the decision by the Executive Body at its twenty-fifth session in 2007, encouraging its subsidiary
Председатель обратила внимание Комитета на предлагаемую организацию работы Комитета( A/ C. 2/ 65/ L. 1)
The Chair drew the Committee's attention to the proposed organization of work of the Committee(A/C.2/65/L.1) and the status of documentation for the Second Committee at
Председатель обратила внимание Рабочей группы на тот факт,
The Chairperson drew the attention of the Working Group to the fact that,
Напомнив о том, что во многих ответах указывалось, что обсуждения по вопросу создания такого механизма должны строиться на основе учета информации о дискуссиях, проведенных в контексте Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, Председатель обратила внимание на особые отличительные черты Конвенции об организованной преступности,
Recalling that many responses had indicated that the deliberations on such a mechanism should be informed by the discussions held in the context of the United Nations Convention against Corruption, the Chairperson drew attention to the specific features of the Organized Crime Convention,
Председатель обратила внимание делегатов на неофициальную записку, содержащую возможные элементы проекта выводов по организации
The Chair drew delegates' attention to the informal note1 containing possible elements for draft conclusions on the organization
Председатель обратила внимание на проект глобального плана действий, содержащийся в приложении I к документу SAICM/ ICCM.
The Chair drew attention to the draft Global Plan of Action contained in annex I to document SAICM/ICCM.1/4, including its executive summary,
Председатель обратил внимание на новую структуру сессии.
The Chairman drew attention to the new structure of the session.
Председатель обращает внимание присутствующих на проект резолюции A/ C. 6/ 60/ L. 3.
The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/60/L.3.
Председатель обращает внимание на альтер- нативную формулировку рекомендации 107, предло- женную Секретариатом.
The Chairperson drew attention to the alternative wording of recommendation 107 suggested by the Secretariat.
Председатель обратил внимание делегаций на масштабы нищеты в мире.
The Chairman drew attention to the magnitude of poverty existing in the world.
Председатель обращает внимание на проект решения A/ C. 5/ 56/ L. 54/ Rev. 1.
The Chairman drew attention to draft decision A/C.5/56/L.54/Rev.1.
Председатель обращает внимание на правила 2
The Chairperson drew attention to rules 2
Председатель обращает внимание на доклад Комитета по информации A/ 61/ 21 и Add. 1.
The Chairman drew attention to the report of the Committee on Information A/61/21 and Add.1.
Председатель обращает внимание на повестку дня PBC/ 1/ OC/ 5.
The Chairperson drew attention to the agenda PBC/1/OC/5.
Председатель обращает внимание на проект резолюции A/ C. 5/ 59/ L. 25.
The Chairman drew attention to draft resolution A/C.5/59/L.25.
Результатов: 84, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский