ПРЕДСТАВИТЕЛИ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ - перевод на Английском

representatives of the secretary-general
представитель генерального секретаря
secretary-general's representatives
представителя генерального секретаря
representative of the secretary-general
представитель генерального секретаря
representatives of the secretarygeneral
представителю генерального секретаря

Примеры использования Представители генерального секретаря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В марте 1994 года представители Генерального секретаря вели интенсивную работу с обеими сторонами в целях выработки порядка осуществления мер укрепления доверия.
During March 1994, the Secretary-General's Representatives worked intensively with both sides to elaborate the modalities for the implementation of the confidence-building measures.
Представители Генерального секретаря подчеркнули, что в случае необходимости они обратятся с просьбой о выделении дополнительных средств.
The representatives of the Secretary-General indicated that they would request additional resources should the need arise.
В ответ на направленные приглашения в работе встречи приняли участие представители Генерального секретаря ОАЕ и Организации Объединенных Наций, а также представитель Европейского союза.
Participating at the meeting by invitation were representatives of the Secretary-General of the OAU and the United Nations as well as the representative of the European Union.
Однако представители Генерального секретаря проинформировали Комитет о том, что основная причина состояла в необходимости принять во внимание последствия перестройки Секретариата.
It had been informed by representatives of the Secretary-General, however, that the primary reason had been the need to take into account the effect of the restructuring of the Secretariat.
Представители Генерального секретаря информировали Консультативный комитет, что Секретариат не считает положения статьи 32 обязательными.
The representatives of the Secretary-General had informed the Advisory Committee that the Secretariat did not regard article 32 as mandatory.
Представители Генерального секретаря обходили молчанием эти серьезные нарушения со стороны Израиля в своих ежемесячных брифингах в Совете Безопасности по пункту повестки дня« Положение на Ближнем Востоке».
The representatives of the Secretary-General have not referred to those grave Israeli violations in their monthly briefings to the Security Council under the agenda item entitled"The situation in the Middle East.
Представители Генерального секретаря признали эту слабость
The representatives of the Secretary-General acknowledged this weakness
Представители Генерального секретаря заявили, что выборы в Сальвадоре под наблюдением Организации Объединенных Наций состоятся, как и планировалось, в марте 1994 года пункт 13.
The representatives of the Secretary-General stated that the United Nations- supervised elections in El Salvador would be held in March 1994 as planned para. 13.
В ходе обсуждения данного вопроса Комитетом представители Генерального секретаря предоставили Комитету дополнительную информацию.
In the course of the Committee's deliberations, the representatives of the Secretary-General provided additional information to the Committee.
Представители Генерального секретаря предоставили дополнительную информацию
The representatives of the Secretary-General provided additional information
Представители Генерального секретаря информировали Консультативный комитет о том, что местная шкала окладов, установленная для МООНРЗС, основана на стандартных ставках расходов для Рабата.
The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that the local salary scale established for MINURSO was based on the Rabat standard costs.
Представители Генерального секретаря и некоторые независимые эксперты отбираются Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций по рекомендации Верховного комиссара по правам человека.
The representatives of the Secretary-General and some independent experts are selected by the United Nations Secretary-General upon the recommendation of the High Commissioner for Human Rights.
Позднее представители Генерального секретаря информировали Комитет о том, что они более не уверены в возможности такого высвобождения средств.
Subsequently, the Committee was informed by representatives of the Secretary-General that they no longer believed this could be the case.
Представители Генерального секретаря информировали Консультативный комитет о том, что Субрегиональный центр имеет большие возможности для улучшения положения в области прав человека в регионе.
The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that the Subregional Centre had great potential to improve human rights in the region.
Представители Генерального секретаря информировали Консультативный комитет о значительном увеличении объема работы, связанного со вспомогательным обслуживанием операций по поддержанию мира.
VIII.18 The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General of a significant increase in workload related to the support of peacekeeping operations.
Представители Генерального секретаря информировали Комитет о том, что закупочная служба не могла быть не затронута общим процессом сокращения должностей.
The Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that procurement services had to contribute towards the post reduction exercise.
Специальные докладчики Комиссии по правам человека и представители Генерального секретаря проводят все больше консультаций с представителями национальных учреждений.
The special rapporteurs of the Commission on Human Rights and the representatives of the Secretary-General increasingly consult with national institution representatives..
Представители Генерального секретаря информировали Консультативный комитет о нынешних условиях
The representatives of the Secretary-General briefed the Advisory Committee on the current context
Представители Генерального секретаря заявили, что в следующем бюджете будут испрошены ресурсы на обеспечение безопасности.
The representatives of the Secretary-General stated that resources for security would be requested in the next budget submission.
Деятельность Конференции контролируется Координационным комитетом, Сопредседателями которого являются представители Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
The activities of the Conference are supervised by a Steering Committee co-chaired by representatives of the Secretary-General of the United Nations
Результатов: 446, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский