ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

government representatives
представитель правительства
правительственный представитель
правительственный уполномоченный
представителям власти
government officials
правительственный чиновник
государственный служащий
государственный чиновник
государственным должностным лицом
должностное лицо правительства
правительственное должностное лицо
государственный деятель
governmental representatives
представителя правительства
правительственный представитель

Примеры использования Представителям правительств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представителям правительств и организаций, в частности из стран с переходной экономикой,
Representatives of Governments and organizations, in particular those from countries with economies in transition,
Представителям правительств и организаций будет предложено обменяться мнениями относительно неудовлетворенных потребностей в укреплении потенциала.
Representatives of Governments and organizations will be invited to share their views on outstanding needs for capacity-building.
Представителям правительств и организаций будет предложено поделиться своими мнениями относительно неудовлетворенных потребностей в области наращивания потенциала.
Representatives of Governments and organizations will be invited to share their views on outstanding needs for capacity-building.
Представителям правительств, присутствующим на третьей сессии Межправительственного совещания по обзору, предлагается рассмотреть подход, изложенный в настоящем документе,
The representatives of Governments attending the third session of the Intergovernmental Review Meeting are invited to consider the approach set out herein
Технический форум, открытый для всех участников ЮНИСПЕЙС- III, предоставил представителям правительств, управляющим промышленными компаниями, исследователям и студентам уникальную возможность свободно обменяться идеями и мнениями.
The Technical Forum was open to all UNISPACE III participants and offered a unique opportunity for government representatives, industry managers, researchers and university students freely to exchange ideas and views.
Предоставление представителям правительств возможности заранее подготовить свои ответы на некоторые принципиальные вопросы, вероятно, позволит сделать дискуссию более конструктивной.
The possibility for government representatives to prepare in advance their answers to some of the principal questions is likely to make the discussion more constructive.
Представителям правительств и заинтересованных субъектов можно было бы предложить выступить с программными заявлениями в рамках конкретных пунктов повестки дня по аналогии с СС- 4.
Representatives of Governments and stakeholders could be invited to deliver the keynote addresses under specific agenda items similarly to MOP-4.
Проведенные Европейским союзом в январе этого года обсуждения за" круглым столом" по тематике МКНР+ 5 предоставили представителям правительств и групп гражданского общества возможность для обмена мнениями.
A European Union round table on ICPD+5, held in January this year, provided an opportunity for representatives of Governments and civil society groups to exchange views.
Мои усилия были сосредоточены на выслушивании мнений организаций инвалидов и высказывании их представителям правительств.
I have concentrated my efforts on listening to organizations of persons with disabilities and talking to government representatives.
Кроме того, для подписания Конвенции на Конференции представителям правительств понадобятся полные правомочия.
In addition, full powers will be necessary for representatives of Governments to sign the Convention at the Conference.
которое принадлежит исключительно представителям правительств;
which is reserved for representatives of Governments;
а также представителям правительств и межправительственных и неправительственных организаций.
as well as representatives from Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations.
предоставили возможность выступить с комментариями и задать вопросы представителям правительств и неправительственных организаций.
the Chairs of the two round tables opened the floor for comments and questions from representatives of Governments and nongovernmental organizations.
Консультации помогли представителям правительств лучше понять, какие услуги предлагает Консультативный совет ЕЭК
Government representatives gained a clear understanding of the services provided by the UNECE PPP Business Advisory Board
делегатам, представителям правительств, посещающим Женеву,
visiting government officials, staff of permanent missions,
Семинар даст возможность представителям правительств, угледобывающим предприятиям
The Seminar would give Government representatives, coal producers
постоянным представительствам и другим представителям правительств по всем аспектам сотрудничества с неправительственными организациями.
permanent missions and other government representatives on all aspects of cooperation with non-governmental organizations.
которые будут приносить пользу представителям правительств и национальным заинтересованным участникам.
which would benefit both government representatives and national stakeholders.
Она обеспечивает представителям правительств, неправительственных организаций,
It offers the opportunity for Government representatives, non-governmental organizations,
Участники проводимых два раза в год сессий Руководящего комитета будут давать руководящие указания представителям правительств, частного сектора
The biannual sessions of the Steering Committee will provide guidance and disseminate information to representatives of governments, the private sector and NGOs from UNECE
Результатов: 112, Время: 0.0453

Представителям правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский