ПРЕДУМЫШЛЕННОЕ - перевод на Английском

deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
first-degree
первой степени
первого разряда
предумышленном

Примеры использования Предумышленное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приговоры к смертной казни выносятся за самые различные преступления, включая предумышленное убийство и правонарушения,
prescribed for a wide range of crimes, including premeditated murder and drug-related offences,
включив ссылку на предумышленное поведение.
political groupings and a reference to intentional conduct.
Предумышленное убийство женщин- это больной вопрос,
The premeditated murder of women is a sensitive issue,
275( убийство), 276( предумышленное убийство), 277( нанесение тяжких телесных повреждений),
276(premeditated murder), 277(serious injury), 278(fatal injury),
В праве США- как предумышленное, политически мотивированное насилие, совершаемое против мирного населения или объектов субнациональными группами федерального уровня или подпольно действующими агентами
The United States Department of State defined terrorism in 2003 as"premeditated, politically motivated violence perpetrated against noncombatant targets by subnational groups
смертный приговор может быть вынесен за предумышленное убийство государственного служащего
the death penalty may be imposed for the wilful murder of any public servant
привлекалось к судебной ответственности за предумышленное убийство без учета смягчающих обстоятельств, предусмотренных иракским Уголовным кодексом,№ 111 1969 года.
shall be tried for premeditated murder, without consideration of the mitigating circumstances stipulated in the Iraqi Penal Code, No. 111 1969.
заключительных переговоров по тексту всеобъемлющей конвенции, они должны обеспечить, чтобы она не утеряла своей четкой направленности и предумышленное нападение на невинных людей и их убийство было признано в качестве злодеяния, каковым оно и является.
it must ensure that its clarity of focus was not lost and that the deliberate targeting and murder of innocents was recognized for the atrocity that it was.
Для целей настоящей Конвенции" преднамеренное высвобождение ГИО" означает любое предумышленное введение в окружающую среду ГИО или комбинации ГИО, при котором не используется каких-либо конкретных мер по[ ограничению][ предотвращению]
For the purposes of this Convention,'deliberate release of a GMO'means any intentional introduction into the environment of a GMO, or a combination of GMOs, for which no specific containment measures are used to[limit][prevent]
внесенной в статью 86" Пытки", в пункте с предусматривается, что предумышленное совершение правонарушений,
in Article 86"Torture"- provides in letter ç that deliberate commission of offences,
Я настою на предумышленном убийстве, а это пожизненное.
I will push for premeditated murder, and that's life.
Такие предумышленные нападения на гражданских лиц продолжаются и в нынешних конфликтах.
This deliberate targeting of civilians continues in ongoing conflicts.
Убийство, попытка предумышленного убийства, нанесение тяжких телесных повреждений.
Murder, premeditated attempted murder, grievous bodily harm.
Теперь прокуратура утверждает, что это было предумышленно, и что он напал на них.
Now, the prosecution is claiming That it was premeditated and that he jumped them.
применяются меры наказания, предусмотренные для предумышленного убийства.
the penalty shall be the one prescribed for intentional homicide.
Он оказывает содействие предумышленному грабежу.
He's aiding a premeditated robbery.
Мы собираемся передать в суд дело о четырех случаях предумышленного убийства.
We're about to go to trial for four cases of first-degree murder.
Какая защита ОЯТ от предумышленных действий?
What is the protection of SNF from intentional actions?
Улики не подтверждают факта, что моя клиентка виновна в предумышленном убийстве.
The evidence does not support the finding that my client is guilty of premeditated murder.
Мы считаем Питера Томасона виновным в предумышленном убийстве.
We find the defendant, Peter Thomason, guilty of first-degree murder.
Результатов: 41, Время: 0.0495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский