ПРЕЗУМПЦИЮ - перевод на Английском

presumption
презумпция
предположение
самонадеянность
презюмирующего
benefit
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы

Примеры использования Презумпцию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Презумпция невиновности часто превращается в презумпцию виновности.
The presumption of innocence is often transformed into a presumption of guilt.
Это положение толковалось как устанавливающее презумпцию действительности арбитражных соглашений.
This provision has been interpreted as establishing a presumption that arbitration agreements are valid.
Решение по делу Варга опровергает презумпцию относительно статьи 3 и условий содержания в тюрьмах Венгрии.
The Varga decision rebuts the presumption with respect to article 3 and prison conditions in Hungary.
Я даю ему презумпцию невиновности в большинстве случаев,
I give him the benefit of the doubt most of the time,
Такое поведение также нарушало бы презумпцию невиновности и сделало бы все доказательства, полученные под давлением, недопустимыми155.
Such conduct would also violate the presumption of innocence and make all the evidence obtained under duress inadmissible.155 133.
я хочу дать тебе презумпцию невиновности.
I would like to give you the benefit of the doubt.
Как только ссылка будет опубликована, применение этого технического стандарта предоставляет презумпцию соответствия надлежащим единым техническим предписаниям.
Once the reference is published, the application of this technical standard gives presumption of compliance with the corresponding UTP.
Использование системы оценки соответствия МЭКСЭ МЭК обеспечивает презумпцию соответствия требованиям части 6.
The use of the IEC Conformity Assessment System IECEE provides the presumption of conformity with the requirements of Part 6.
я верю есть другой… Но я дам вам презумпцию невиновности.
any of this… but I will give you the benefit of the doubt.
Факторы, которые, по мнению европейского суда, способны опровергнуть презумпцию нарушения, были следующими.
The factors cited by the European Court as capable of rebutting the presumption of a violation were as follows.
так же предоставим ему презумпцию невиновности.
I will also give him the benefit of the doubt.
ты рассмотришь в отношении своего жениха презумпцию невиновности.
you give your fiancee the benefit of the doubt.
я была готова дать ей" презумпцию невиновности" ради Боба.
I was willing to give her the benefit of the doubt for Bob's sake.
но давайте им презумпцию невиновности).
but give them the benefit of the doubt).
Однако такая общая оценка может оправдывать только презумпцию против общей квалификации( принятых консенсусом)
This broad assessment can, however, only justify a presumption against a general characterization of(consensual)
Он позволяет выдвигать презумпцию незаконного происхождения активов,
It allows application of the presumption of illicit origin of assets,
Они должны принять презумпцию раскрытия информации за исключением тех случаев,
They should adopt a presumption in favour of the release of information,
Как следствие, в случаях серьезных нарушений некоторые субъекты применяют презумпцию связанных с ними гендерных нарушений
Consequently, in instances of serious violations, some entities have applied a presumption of related gender-specific violations
Достоин сожаления тот факт, что проект статьи 4 предусматривает презумпцию гражданства в случае полного
It was regrettable that draft article 4 provided for a presumption of nationality in the event of total
Статья 12 Конституции гарантирует презумпцию невиновности любого подозреваемого лица до тех пор, пока оно не признано виновным.
Article 12 of the Constitution provided for the presumption of innocence of any suspect until proved guilty.
Результатов: 1062, Время: 0.3812

Презумпцию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский