PRESUMPTION - перевод на Русском

[pri'zʌmpʃn]
[pri'zʌmpʃn]
презумпция
presumption
presumed
предположение
assumption
suggestion
guess
presumption
supposition
speculation
hypothesis
idea
proposition
conjecture
самонадеянность
arrogance
presumption
overconfidence
confidence
презюмирующего
презумпцию
presumption
presumed
презумпции
presumption
presumed
презумпцией
presumption
presumed
предположения
assumption
suggestion
guess
presumption
supposition
speculation
hypothesis
idea
proposition
conjecture
предположений
assumption
suggestion
guess
presumption
supposition
speculation
hypothesis
idea
proposition
conjecture
предположении
assumption
suggestion
guess
presumption
supposition
speculation
hypothesis
idea
proposition
conjecture

Примеры использования Presumption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current situation made a mockery of the presumption of innocence.
Нынешняя ситуация является насмешкой над презумпцией невиновности.
However, this presumption may be rebutted by the applicant.
Однако такое предположение может быть опровергнуто заявителем.
Although such a presumption is strong, it is not irrebuttable.
Хотя такая презумпция сильна, она не является неопровержимой.
Our initial presumption was not correct.
Наши первоначальные предположения не верны.
It should be highlighted that EU legislation introduces the presumption of childhood.
Следует подчеркнуть, что законодательство ЕС вводит понятие презумпции детства.
CROs- Part 5: Reference list to international standards providing the presumption.
ОЦР- Часть 5: Справочный перечень международных стандартов, обеспечивающих презумпцию соответствия настоящей модели регулирования.
The presumption of evasion on capital blacklist is not retroactive.
Презумпция в уклонении от уплаты на капитальное черный список не имеет обратной силы.
This presumption does not imply that the data message sent corresponds to the message received.
Это предположение не означает, что направленное сообщение данных соответствует полученному сообщению.
The right to the presumption of innocence.
Право на презумпцию невиновности.
Public officials shall maintain a presumption of innocence.
Государственные должностные лица должны обеспечивать соблюдение презумпции невиновности.
Article 30: presumption of innocence for the accused person;
Статья 30: презумпция невиновности обвиняемого;
That presumption aptly reflected the principle of pacta sunt servanda.
Это предположение удачно отражает принцип pacta sunt servanda.
enshrines the presumption of copyright.
закрепляет презумпцию правообладания.
Justice is based on presumption of innocence.
Правосудие основывается на презумпции невиновности.
Legal effect: presumption or substantive rule.
Юридическая сила: презумпция или материально-правовая норма.
That presumption can be refuted by the carrier.
Это предположение может быть опровергнуто перевозчиком.
Everyone is entitled for presumption of innocence.
Каждый обладает правом на презумпцию невиновности.
right to rebut(that is, challenge) the presumption.
жестокий родитель имеет право на опровержение этой презумпции.
Such a presumption would be necessary verified objectively by measurements on that site.
Такое предположение было бы необходимо сравнить измерений на сайт.
Presumption of innocence in criminal trials.
Презумпция невиновности в уголовном судопроизводстве.
Результатов: 2177, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский