Примеры использования Преподали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Так например, студенты преподали курс Секс в свете Библии.
готовности идти на примирение, который нам преподали президент Мандела
Целый регион и культура, которые некоторые развитые страны пренебрежительно считали непригодными для демократии, преподали урок свободы всему миру,
они также преподали мне первый урок, как быть родителем.
Одесситы преподали хороший урок« олимпийцам» в дебютном матче в элите украинского футбола, но уже в ответном противостоянии подопечные Санжара взяли реванш,
Стабфонд и его преемники- Резервный фонд и ФНБ- преподали россиянам ценный урок о реальном значении денег:
наших бывших колониальных правителей, чьим недемократическим режимам мы преподали урок нашей вооруженной борьбой за освобождение и нашим принципом<< один человек-- один голос.
щедрость некоторых держав, предоставлявших любые виды ракет в распоряжение армии Саддама, преподали иранцам полезный урок, научив их полагаться на собственные силы в деле защиты своей страны.
Такие бедствия, как землетрясение в Южной Азии, преподали нам важные уроки,
Сначала его доставили в полицейский участок его родной деревни, где полицейские" преподали ему урок", избив его резиновыми дубинками по спине и ударив кулаком в глаз.
Последние события преподали нам самые болезненные, какие только можно себе представить,
за тот ценный урок, который они преподали мировому сообществу в области урегулирования споров путем диалога.
по всему миру объявляют, что они преподали армянам хороший урок.
Он предоставил информацию о языках, преподаваемых в АУЯ, о центрах, функционирующих в университете.
Доктор Кейс преподал мне великий урок.
Все дисциплины, преподаваемые на английском языке, полностью обеспечены учебно-методической литературой.
Чернобыль преподал нам урок в отношении того, насколько важным является этот аспект безопасности.
Урок, который преподал наш основатель мистер.
Он также преподавал в школе в Миднапуре.
Сегодня ты преподал мне ценный урок.