ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЖИЗНИ - перевод на Английском

crimes against life
преступления против жизни
offences against life

Примеры использования Преступления против жизни на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неотвратимости возмездия за террор и преступления против жизни и здоровья людей.
which sees retribution for terror and for crimes against the life and health of individuals as inevitable.
создающие угрозу общественной безопасности в результате применения силы, и преступления против жизни и безопасности личности.
crimes against public order; crimes endangering public safety by force; and crimes against the life and safety of the individual.
В разделе ІІ Особенной части УКУ( Преступления против жизни и здоровья лица),
Chapter II of the Special Part of the Criminal Code(Crimes against life and health of the individual),
Во исполнение части 2 статьи 20 Конституции( о временном характере применения смертной казни в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей)
Pursuant to article 20, paragraph 2, of the Constitution(allowing capital punishment to be imposed pro tem as exceptional punishment for especially grave crimes against life, the accused being entitled to have his case tried by jury), the Constitutional Court
устанавливают ответственность за преступления против жизни, здоровья, свободы,
envisage responsibility for crimes against life, health, freedom,
Разоблачая преступления против жизни, пророки прежде всего старались пробудить чаяние новой жизненной основы,
But while the Prophets condemn offences against life, they are concerned above all to awaken hope for a new principle of life,
представляющих собой нарушение принципа личной неприкосновенности граждан; они являются предметом главы 14 этого документа, озаглавленной" Преступления против жизни и здоровья" В частности,
integrity of the person; these have been especially highlighted in chapter 14 of the document entitled Crimes against Life And Body. Namely,
Ватикан высказал серьезную озабоченность, обращаясь к широким слоям общественного мнения, которые оправдывают некоторые преступления против жизни во имя прав и свободы личности и которые, исходя из этой посылки,
The Vatican has expressed serious concern at the widely held view that certain crimes against life may be justified in the name of a right of individual freedom,
которая предусматривает:" Смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.
of the Russian Federation, which specifies:"Until its abolition, the death penalty may be prescribed by Federal law as an exceptional penalty for particularly serious crimes against life, with the accused being granted the right of trial in a court with the participation of jurors.
смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.
until its abolition, the death penalty may be established by federal law as an exceptional measure of punishment for particularly serious crimes against life, and that the accused shall have the right to have his or her case heard in a trial by jury.
что" смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.
provides that“until its abolition, the death penalty may be imposed by federal law as an exceptional penalty for particularly serious crimes against life, subject to the right of the accused to have his case tried in a court of law before a jury”.
за исклю- чением лиц, совершивших тяжкие преступления против жизни и физической неприкосновенности граждан.
excluding those who have committed serious crimes against life and physical integrity.
Преступления против жизни и здоровья миротворцев относятся к категории наиболее серьезных военных преступлений в соответствии с международным правом,
Crimes against the life and health of peacekeepers fall within the category of the most serious war crimes under international law,
Разделом ІІ" Преступления против жизни и здоровья лица" предусмотрена уголовная ответственность за доведения до самоубийства,
Chapter II, entitled"Crimes against the life or health of a person", provides for criminal liability for incitement to suicide,
организационного порядка, характер и масштабы которых указывают, что оно готовится совершить некоторые особо тяжкие преступления против жизни и физической целостности,
scope of which indicated that such person was preparing to commit certain particularly serious offences against life and physical integrity,
особо тяжкого преступления против жизни и здоровья человека). 5 февраля 2015 года парламент направил проект закона в Конституционный Суд для заключения.
detention of a judge, except when a judge was apprehended during or immediately after commission of a grave or especially grave crime against life and health of a person.
Уголовный кодекс Республики Узбекистан содержит целую главу" Преступления против жизни", в частности это статья 97( умышленное убийство),
Uzbekistan 's Criminal Code contains an entire section on crimes against life, particularly article 97( intentional homicide),
Уменьшение угрозы войны и связанных с ней преступлений против жизни.
Mitigation of the threat of war and of associated crimes against life.
К категории уголовных преступлений против жизни и здоровья( статьи 30- 42 главы 5) относятся.
The group of criminal offences against life and body(chap. 5, arts. 30-42), includes.
Перуанское законодательство квалифицирует аборт как преступление против жизни, тела и здоровья.
Abortion in Peruvian law is considered a crime against life, body and health.
Результатов: 52, Время: 0.0378

Преступления против жизни на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский