ПРЕУВЕЛИЧЕННОЙ - перевод на Английском

exaggerated
преувеличивать
преувеличением
муссируют
overmuch
чрезмерное
излишне
слишком
преувеличенной

Примеры использования Преувеличенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К их числу относятся следующие:" распространение ложной или преувеличенной информации с целью нанесения ущерба государству"," публикация лживой информации,
These include"spreading false or exaggerated information with the aim of harming the State","publishing mendacious information liable to weaken the nation's moral"(arts.
которые должны представлять работники старшего руководящего звена, то озабоченность, выраженная представителем ФАМГС, является явно преувеличенной; кроме того, такая практика уже применяется по отношению к государственной службе в некоторых государствах- членах.
he said that the concerns expressed by the representative of the Federation of International Civil Servants' Associations were clearly exaggerated and that the practice was already in place in the civil services of a number of Member States.
будь то реальной или преувеличенной, создает проблемы для мигрантов из Центральной Азии, пытающихся заработать на хлеб в России честным трудом.
whether real or exaggerated, creates problems for Central Asian migrants trying to make an honest living in Russia.
купил белорусские транспортные средства по преувеличенной цене, в то время как троллейбусы чешской марки Skoda имели якобы лучшую цену.
purchased trolleybuses from Belarus at exaggerated price, while Skoda trolleybuses from the Czech Republic would have had a better price.
Комитет далее озабочен тем, что некоторые курды, содержащиеся под стражей, были осуждены военными судами на основе расплывчатых обвинений в" ослаблении национального духа" или" распространении ложной или преувеличенной информации.
The Committee is further concerned that convictions of some Kurdish detainees pronounced by military courts have been passed on vague charges of"weakening national sentiment" or"spreading false or exaggerated information.
посчитал эту проблему преувеличенной, заметив, что никогда не существовало золотого века журналистики, в котором репортеры не подвергались бы подобному воздействию.
see the issue as over-wrought, saying that there was never a golden age of journalism in which journalists were not subject to such pressures.
лишь незначительное меньшинство( 7 процентов) считают дан- ную критику преувеличенной.
while only a small minority(7 percent) consider the criticism to be exaggerated.
Однако в пункте 69 государство- участник выражает мнение о том, что обеспокоенность по поводу переполненности тесных камер является преувеличенной, и добавляет, что каждый раз, когда органы государственной власти отмечают рост числа заключенных в какой-либо тюрьме,
Yet in paragraph 69 the State party expressed the opinion that concern about overcrowding in cramped cells had been exaggerated, adding that whenever the authorities noticed an increase in numbers in a particular prison,
Непонимание может сопровождаться либо преувеличенной чувствительностью по отношению к возможному пренебрежению,
Misunderstanding may be compounded by either an exaggerated sensitivity to possible slights,
Из нашего чтения, ты просил нас прочитать Документ 99: 3. 5, который гласит:" Из-за преувеличенной, ложной сентиментальности церковь в течение долгого времени опекала неимущих
From our reading, you asked us to read Paper 99:3.5, reads:"The church, because of overmuch false sentiment, has long ministered to the under-privileged and the unfortunate,
они считали музыку все более преувеличенной бесформенностью позднего романтизма,
as a backlash against what they saw as the increasingly exaggerated gestures and formlessness of late Romanticism,
обвиненного в" ослаблении национального духа" и" распространении ложной или преувеличенной информации" в связи с осуществлявшимся им мониторингом деятельности Верховного суда по делам государственной безопасности.
arrested on 28 July 2009 and charged with"weakening national sentiment" and"spreading false or exaggerated information" in connection with his monitoring of the Supreme State Security Court.
Хотя эта точка зрения может показаться упрощенной и преувеличенной, существует один аспект в отношении многостороннего сотрудничества, с которым согласны все: он сделал этот мир более взаимозависимым; он способствовал зарождению концепции глобальной деревни и ускорению темпов осуществления согласованных
Although this statement may seem simplistic and overstated, there is one point of convergence regarding multilateralism-- it has made this world more interdependent;
степень интенсивности таких преследований в изложении заявителя представляется преувеличенной; со стороны турецких властей было бы нецелесообразно многие годы раз за разом подвергать ее преследованиям по одной и той же причине; при наличии подозрений
the intensity of the persecutions as reported by the complainant appeared exaggerated; it would not appear reasonable that the Turkish authorities would have persecuted her repeatedly over a period of many years for the same matter;
Сумма в 22, 1 млрд. долл. США, которая должна быть выделена для борьбы с этой эпидемией к 2008 году, не может считаться преувеличенной с учетом того, что мы должны вести просветительскую работу по вопросам профилактики
The figure of $22.1 billion necessary to confront this epidemic through should not be considered exaggerated if we bear in mind that we must educate the population about prevention
Apple преувеличила стоимость своих патентов- Samsung.
Apple Exaggerated Worth of Its Patents- Samsung.
Я преувеличивал то, что делаю.
I exaggerated what I do.
Некоторые явно преувеличивают возможности своей продукции или даже предоставляют заведомо ложные сведения.
Some make exaggerated or blatantly false claims for their products.
Она преувеличила ограничения в том, что неточно процитировала Святое Запрещение.
She exaggerated the restrictions by misquoting the Divine Prohibition.
ОПЕК преувеличивает, сколько нефти осталось из-за всех типов политических причин.
OPEC exaggerated how much oil it's got left, for all sorts of political reasons.
Результатов: 45, Время: 0.0333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский