ПРИВЕЗЕННЫХ - перевод на Английском

brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
imported
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных

Примеры использования Привезенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
овощей и растений, привезенных из других мест».
vegetables and plants brought from other places.
Над дверьми на привезенных из Италии Екатериной Медичи мраморных медальонах изображены римские императоры:
Above the doors are marble medallions, brought back from Italy by Catherine de'Medici, with faces of Roman emperors:
Выделены небольшие группы изделий, привезенных из монгольской столицы- Каракорума и подражания центральноазиатским образцам.
Small groups of items have been singled out which had been brought from the then Mongolian capital Qaraqorum together with imitations to Central Asian specimens.
Основная часть его коллекции состоит из растений, привезенных сюда из ботанического сада,
The big part of garden's collection consists of plants which were brought here from the botanical garden,
он участвовал в осмотре и оценке привезенных лунных образцов,
he participated in the examination and evaluation of the returned lunar samples
Субфоссилии и останки птиц, привезенных в Европу в XVII веке, показывают, что они были очень крупными, около 1 метра в высоту,
Subfossil remains and remnants of the birds that were brought to Europe in the 17th century show that dodos were very large birds,
Как здорово, что среди привезенных мной людей есть заградитель, Гу Юн Фей.
It's just nice that there was a Barrier Master, Gu Yun Fei, among the people I brought back.”.
так и специально привезенных студентов с цветами,
the students with flowers, who were brought there to greet the passengers,
сопровождая рассказы фотографиями и представлением привезенных артефактов.
share their photographs, stories and artifacts they have brought with them.
На комоде была аккуратно разложена целая коллекция подарков, привезенных няне в разное время ее детьми.
A collection of small presents which had been brought to her at various times by her children.
Вы же не хотите, чтобы я подумал, что Клара транслировала ответы к задачам посредством передатчика размером с канцелярскую кнопку из ваших жалких пожитков, привезенных с собой от КГБ?
You don't want me to believe that Clara transmitted the answers using a nail sized transmitter you brought with you from the pitiful remains of the KGB?
Г-жа Бритц выражает обеспокоенность в связи с вопросом о праве на гражданство сельскохозяйственных рабочих индийского происхождения, привезенных в Шри-Ланку во времена колониального режима.
She was concerned by the question of the right to nationality of agricultural workers of Indian origin who had been brought to Sri Lanka under the colonial regime.
предметов роскоши, привезенных из Греции, Египта
luxury items found here that were brought from Greece, Egypt
Десерты ТМ Кремуар выполнены исключительно из натуральных компонентов, привезенных даже самых дальних уголков Европы.
The«Creamoire»'s desserts made exclusively from natural components, which was brought even in the most distant corners of Europe.
торговцев и рабов, привезенных на территорию современного Ирака из региона, который арабы называли Зендж.
traders and slaves that were brought to Iraq from the Zanj region.
Книгу еще называют« книгой монстров», поскольку Тульп с одной стороны описал аутопсирсию экзотических животных, привезенных в Голландию судами Ост-Индской компании,
Some called it the"book of monsters", because Tulp dissected animals brought back from the Dutch East India Company's ships,
он посвятил свое время обработке богатых материалов, привезенных с Востока.
he devoted himself to putting in order the rich material he had brought from the East.
Эта акция проводилась с целью продемонстрировать, что бычьи лодки индейского племени Мандан из Северной Дакоты могут происходить от уэльских кораклов, привезенных при переселении принцем Мадогом в XII веке.
The journey was undertaken to demonstrate how the Bull Boats of the Mandan Indians of North Dakota could have been copied from coracles introduced by Prince Madog in the 12th century.
Карагачевая роща- огромная территория, полная редких видов деревьев, привезенных в Бишкек со всех уголков мира.
which in the past was a huge area full of rare species of trees that were brought to Bishkek from all over the world.
Современные В Европе в XVI веке появились оранжереи для выращивания растений, привезенных из исследовательских путешествий.
The first modern greenhouses were built in Europe in the 16th century to keep exotic plants brought back from explorations abroad.
Результатов: 137, Время: 0.037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский