ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ДЕЛУ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Английском

commitment to disarmament
приверженность разоружению
приверженность делу разоружения
dedication to the cause of disarmament
приверженность делу разоружения
devotion to the cause of disarmament

Примеры использования Приверженность делу разоружения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я вновь настоятельно призываю все политические партии в Ливане возобновить политический диалог и подтвердить их приверженность делу разоружения ливанских формирований в Ливане, в том числе<< Хизбаллы>>, во исполнение резолюции 1559 2004.
Again, I urge all political parties in Lebanon to resume the political dialogue and to affirm their commitment to the disarmament of Lebanese militias in Lebanon, including Hizbullah, in fulfilment of resolution 1559 2004.
целеустремленность и приверженность делу разоружения, а также за их личные дружеские чувства и теплоту.
dedication and commitment to the cause of disarmament and their personal friendship and warmth.
Тот факт, что мы смогли достичь согласия по ряду предложений, которые были представлены в попытке вывести КР из его давнишнего затора, лишь укрепляет волю Бразилии в плане формирования консенсуса и нашу твердую приверженность делу разоружения.
The fact that we could agree on several proposals that were tabled in an effort to lead the CD out of its longstanding stalemate only reinforces Brazil's willingness towards consensusbuilding and our firm commitment to the cause of disarmament.
хочу приветствовать за ее терпение и неустанную приверженность делу разоружения.
I wish to pay tribute to her skills and her unswerving commitment to the cause of disarmament.
Некоторым из новых членов Конференции пришлось упорно ждать более десяти лет и сохранять свою приверженность делу разоружения, чтобы сегодня стать членами этого элитного форума.
Some of the new members of the Conference had to wait stubbornly and remain faithful to the cause of disarmament for more than a decade in order to become members today of this elitist body.
В своем кратком выступлении наша делегация хотела бы вновь подтвердить нашу общую приверженность делу разоружения и нераспространения с учетом неотъемлемого права государств на приобретение обычных вооружений в целях законной самообороны в соответствии со статьей 51 Устава
In making this short statement, my delegation wishes to reiterate its overall commitment to disarmament and non-proliferation, while acknowledging the inherent right of States to acquire conventional weapons for legitimate self-defence, as enshrined in Article 51 of the Charter,
программируемый возврат к каменному веку, как же нам не демонстрировать свою приверженность делу разоружения и контроля над вооружениями за счет заключения необратимых и проверяемых многосторонних договоров?
how can we fail to show our devotion to the cause of disarmament and arms control by concluding irreversible and verifiable multilateral treaties?
мы высоко ценим их неизменную приверженность делу разоружения и мира.
say how much we appreciate their constant commitment to disarmament and peace.
Пользуясь случаем, Вьетнам желает вновь подтвердить свою приверженность делу разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения,
On this occasion, Viet Nam would like to reaffirm its commitments to disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction,
продемонстрировавшими твердую и непоколебимую приверженность делу разоружения, позволил создать дипломатические условия для достижения конкретного результата,
firm unflagging commitment to the cause of disarmament, produced the diplomatic conditions for a concrete result that, as with the Ottawa Convention,
Наша приверженность делу разоружения является выражением нашего четкого политического видения,
Our commitment to disarmament causes is an expression of our clear political vision,
подчеркиваем ее преданность и приверженность делу разоружения.
to emphasize her devotion and commitment to the cause of disarmament.
Общее заявление о приверженности делу разоружения и нераспространения.
General statement on commitment to disarmament and non-proliferation.
Своими предложениями и своей приверженностью делу разоружения он вдохновлял нас на достижение конкретных результатов.
Through his proposals and his commitment to disarmament, he has encouraged us to seek concrete results.
Несмотря на публичную демонстрацию правительством своей приверженности делу разоружения, оно постоянно закупало для себя новые партии оружия
Despite the Government's public effort to demonstrate its commitment to disarmament, it was consistently procuring new supplies of weapons for itself
Эквадор будет сотрудничать с этим форумом на основе принципов его внешней политики и его приверженности делу разоружения.
Ecuador will cooperate with the forum on the basis of the principles of its foreign policy and its commitment to the cause of disarmament.
Мы рассматриваем ваше присутствие сегодня как проявление вашей постоянной приверженности делу разоружения и нераспространения, а также свидетельство высокой оценки, которую Вы лично даете нашему форуму.
We regard your presence today as a manifestation of your enduring commitment to disarmament and non-proliferation, and also as evidence of how highly our forum is valued by you personally.
Зная о Вашей приверженности делу разоружения, мы убеждены в достижении существенного прогресса в нашей работе под Вашим руководством.
Being aware of your dedication to disarmament, we are confident of achieving substantive progress in our endeavours under your guidance.
Пункт 2 на странице 1 матрицы( Общее заявление о приверженности делу разоружения и нераспространения) должен быть помечен знаком<< x>> как<< даgt;gt;;
Item 2 on page 1 of the Matrix(General statement on commitment to disarmament and non-proliferation) should be marked with"x" as"yes.
В соответствии с нашей приверженностью делу разоружения и нераспространения Австрия совместно с Коста-Рикой стала в 2007 году Председателем на Конференции по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
In line with our commitment to disarmament and non-proliferation, Austria, jointly with Costa Rica, assumed the presidency of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2007.
Результатов: 44, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский