ПРИВЛЕЧЕНИЕ ЖЕНЩИН - перевод на Английском

Примеры использования Привлечение женщин на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, устойчивый доступ населения к образованию и привлечение женщин на рынок труда привели к значительным изменениям в характере семейных отношений.
Moreover, the sustained access of the population to education and the incorporation of women into the labour market have led to marked changes in family patterns.
Более широкое привлечение женщин к процессу разоружения,
Greater involvement by women in the field of disarmament,
Привлечение женщин на коммуникационные площадки концентрируется вокруг таких тем, как улаживание конфликтов,
Women's involvement in communication platforms centres around conflict resolution,
Задачи включают поощрение родителей разрешать своим дочерям ходить в школу и привлечение женщин, особенно из сельских районов
The objectives include encouraging parents to allow their daughters to attend school and to involve women, especially rural
Привлечение женщин ко всем этапам мирного процесса имеет важное значение для опирающейся на всеобщее участие социальной справедливости;
Women's inclusion in all stages of peace processes is essential for inclusive social justice.
Общественное устройство отражает интересы всех членов общества, и привлечение женщин к работе на ключевых руководящих должностях представляет собой непременное условие успеха.
Public policy reflected the interests of all people in society and women's involvement in key decision-making positions was essential.
В рамках своей деятельности, направленной на повышение уровня занятости женщин, ПРООН вносит вклад в привлечение женщин республики в сферу малого бизнеса.
While working to boost women's employment, UNDP has made particular efforts to bring women into the nation's small business sector.
Мы считаем, что одним из первых толчков к началу развития в Африке может стать более широкое привлечение женщин к экономической деятельности.
We believe that one way to help jumpstart development in Africa is to involve women in the economy more extensively.
инстинктивно реагировать- даже не подозревая, что вашей целью является привлечение женщин сегодня!
instinctively respond- without even realizing that your goal is to attract women today!
Эта политика укрепления партнерских отношений сопровождается широкой информационной кампанией, направленной на привлечение женщин к занятию профессиями, в которых традиционно работают мужчины.
This policy of strengthening partnerships has been accompanied by a major communications campaign aimed at encouraging women to enter professions traditionally dominated by men.
приоритетом пользовались заявки, предусматривающие привлечение женщин к работе таких ассоциаций и кооперативов.
of the Autonomous Communities, with priority to applications that include the promotion of women's participation.
готовность к сексу, облегчая привлечение женщин.
readiness for sex making it easier to attract women.
Применение такого двунаправленного подхода позволит в долгосрочной перспективе сделать более эффективным и устойчивым привлечение женщин к участию в официальных структурах национального мирного процесса на основании резолюции 1325 Организации Объединенных Наций и других международно-правовых документов.
Involving women in the formal structures of a national peace process, using UN Resolution 1325 and other international legal instruments, will be more effective and sustainable in the long term following this dual approach.
Зная, что существуют районы мира, в которых признание потенциала женщин и привлечение женщин к планированию мер постконфликтного восстановления привело к построению более благоприятного будущего для их обществ,
In knowing that there are areas of the world where the recognition of women's strengths and the inclusion of women in post-conflict planning have resulted in a more positive future for their societies, we strongly believe
справедливости с упором на привлечение женщин в качестве партнеров по формулированию
focusing on involving women as partners in formulating
Также существуют меры государственной политики, нацеленные на привлечение женщин, с тем чтобы их численность составляла по крайней мере 30% от общей численности набора на любой момент времени, а также на привлечение инвалидов, с тем чтобы аналогичный показатель для них составлял 5.
There are also policies aimed at the inclusion of women, at least 30 per cent and at least 5 per cent of persons with disabilities of all recruited at any given time.
Привлечение женщин в состав научных кадров
Attracting women to the science workforce
Примером таких действий может служить привлечение женщин к выполнению руководящих функций в мероприятиях по снижению риска стихийных бедствий- в проведении мониторинга штормов и ураганов и работе по обеспечению готовности к ним местных сообществ и их осведомленности о предупредительных мерах.
Involving women as leaders in disaster risk reduction-- monitoring storms and taking action to ensure that communities are prepared and knowledgeable about preventive actions-- is an example of such action.
несмотря на значительные усилия государства- участника, направленные на то, чтобы гарантировать более широкое привлечение женщин к процессу принятия решений,
despite the State party's considerable efforts to guarantee greater involvement of women in decision-making, including advances in legislation and in case law,
В то же время Вануату полностью разделяет мнение о том, что привлечение женщин в качестве основных участников процесса развития открывает благоприятные возможности в области обеспечения продуктами питания,
At the same time, Vanuatu fully supports the view that involving women as central players in development provides benefits in the areas of nutrition, health, and savings and reinvestment at the family,
Результатов: 87, Время: 0.0586

Привлечение женщин на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский