ПРИГЛАШАЛИСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Приглашались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается прочих лиц, то и они приглашались по просьбе того или иного государства- члена.
As for other individuals, they, too, were invited at the request of a Member State.
для работы по реализации Стратегии на началах партнерства приглашались другие заинтересованные международные участники.
other relevant international actors should be invited to work in partnership to implement the Strategy.
Начиная с 1985 года и даже до этого года, Генеральная Ассамблея приняла несколько резолюций, в которых государства- члены приглашались.
Since 1985, and even before that year, several resolutions have been adopted by this very General Assembly in which Member States are invited.
К участию приглашались разработчики игр, а также маркетинговые компании и сопутствующие сервисы для платежей, идентификации, проверки, геолокации.
Game developers as well as marketing companies and related services(for payments, identification, verification, geolocation) were invited to participate.
Было высказано мнение о том, что эта статья не должна требовать, чтобы все поставщики, которые были приглашены к участию в диалоге, затем приглашались к представлению НОО.
The point was made that the article should not require that all suppliers that were invited to dialogue would then be invited to submit BAFOs.
В этой связи он предложил, чтобы<< мягкая>> часть проектов поддерживалась ООН, в то время как международные финансовые учреждения приглашались профинансировать<< жесткую>> часть проектов.
In this regard he suggested that the"soft" part of the projects should be supported by the United Nations while international financial institutions should be invited to finance the"hard" part of the projects.
Увеличение числа совещаний объясняется тем, что представители Африканского союза приглашались для участия в совещаниях Группы по обеспечению безопасности
An increase in the number of meetings resulted from African Union being invited to attend the Security Management Team meetings
В октябре и ноябре члены целевой группы приглашались для обсуждения плана действий с правительством в целях его скорейшего подписания.
In October and November, the task force was invited to discuss the action plan with the Government with a view to signing the action plan at the earliest opportunity.
Представители организаций инвалидов в некоторых случаях приглашались своими правительствами для участия во встречах с различными министерствами.
The representatives of organizations of disabled persons have, in some cases, been invited by their Governments to participate in his deliberations with various ministries.
Заинтересованные представители частного сектора приглашались на учебные мероприятия проекта, где они имели возможность поделиться с участниками своими бизнес- идеями и опытом.
Private sector stakeholders have been invited to the Project training events to present their business concepts and experiences.
Яснополянским музеем был объявлен конкурс, к участию в котором приглашались профессиональные и самодеятельные неслышащие художники из России
The Yasnaya Polyana Museum anounced a contest and invited Professional and amateur deaf artists from Russia
И 10 лет назад открыла проект« Азия тенгри», в который приглашались известные американские номинированные на« Грэмми»
I launched‘Asia Tengri' project ten years ago, and invited famous American Grammy nominees John Holmes
почему в Минюст приглашались отдельными группами журналистские НПО, вещатели, информагентства, редактора газет?
newspaper editors invited to the Ministry in separate groups?
Хотя число стран, которые приглашались принять участие в национальных конкурсных экзаменах в период 1998- 2003 годов,
Although the number of countries that had been invited to participate in the national competitive examinations had increased between 1998
К участию в работе совещаний приглашались эксперты всех заинтересованных рабочих групп ГТД, но они не всегда присутствовали на этих совещаниях.
Experts from all the TBG working groups concerned had been invited to attend but had not always participated in the meetings.
Журналисты из различных стран Африки и других стран мира приглашались для освещения важных событий в Международном уголовном трибунале по Руанде.
Journalists from various countries in Africa and around the world have been invited to cover important events at the International Criminal Tribunal for Rwanda.
К участию в соревновании от каждого предприятия приглашались команды из 3- 4 человек- пилотов
There were invited teams of 3-4 people( autopilots
На ежегодные совещания Ассоциации приглашались представители ВОИС, для того чтобы изложить позицию ВОИС по различным проблемам интеллектуальной собственности.
WIPO representatives have been invited to present WIPO positions on various intellectual property issues at Association meetings every year.
Для участия в питч- сессии приглашались создатели уникальных проектов,
We invited founders of unique projects, developers from young B2B
вышедшее в эфир в 2008 году, приглашались известные в стране женщины
aired in 2008, invites female celebrities
Результатов: 173, Время: 0.1511

Приглашались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский