ПРИГРАНИЧНЫЙ - перевод на Английском

border
пограничный
границы
приграничных
граничат
frontier
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
bordering
пограничный
границы
приграничных
граничат

Примеры использования Приграничный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они захватили важный в стратегическом отношении город Тулукан, а также приграничный город Имам- Сахиб,
They have seized the strategically important city Taloqan, and the border city Imam-Sahib,
Другая пациентка, невестка упомянутой женщины, прибыла в приграничный госпиталь в 19 ч. 30 м. Согласно медицинскому работнику,
The other patient, the daughter-in-law, arrived at 1930 hours at the border hospital. According to the medical officer, she could walk,
в то же время стабилизировать приграничный район.
to stabilize the border area.
Сразу после инцидента ЛВС и ВСООНЛ на протяжении нескольких дней тщательно прочесывали приграничный район и приняли все необходимые меры по организации расследования.
LAF and UNIFIL searched the border region immediately after the incident over several days and carried out all the necessary investigations.
отбило у Харакат аш- Шабаба приграничный город Доблей.
the Kenyan Air Force, captured the border town Dhobley from Al-Shabab.
несколько минут езды приведут нас в приграничный город Догубаязит, с видом на высокую вершину горы Арарат.
a short drive will take us to the border town of Dogubayazit dominated by the towering peak of Mount Ararat.
Приграничный трудящийся- мигрант- трудящийся- мигрант, сохраняющий свое обычное местожительство в сопредельном государстве,
A frontier migrant worker is a migrant worker who retains his or her habitual place
Термин" приграничный трудящийся" означает трудящегося- мигранта,
(a) The term"frontier worker" refers to a migrant worker who retains his
Краткий обзор эскалации конфликта в Баткено- Исфаринском регионе показывает, что приграничный конфликт в Центральной Азии не может быть объяснен одним явлением и ограничен одной переменной первобытного межэтнического антагонизма.
A brief overview of conflict escalations in the Batken-Isfara region revealed that cross-border conflict in Central Asia cannot be explained in a single linear way and reduced to a variable of primordial inter-ethnic antagonisms.
Регион приграничный и, конечно, его потенциал- это рынок соседних областей России,
This is a border region and, of course, its potential is linked
УВКБ 30 мая посетили соответствующий приграничный район.
UNOGBIS and UNHCR visited the border area on 30 May.
стабильной. 3 октября 2007 года Группа посетила приграничный город Зведру в графстве Гранд- Джиде.
stable. The Panel visited the border town of Zwedru in Grand Gedeh County on 3 October 2007.
будет сохраняться до тех пор, пока мятежники будут использовать приграничный район Афганистана
will remain so as long as the insurgents continue to use the border region of Afghanistan
общенационального уровня осуществляются мероприятия, конкретно нацеленные на следующие города: приграничный город Тихуана, для которого особенно характерен феномен иммиграционных потоков,
specific measures are being taken targeting the cities of Tijuana(a frontier town where migration is particularly important),
например приграничный работник, работающий только на одного работодателя, и приграничный работник, работающий не по найму
for example, a cross-border worker who worked for one employer only would be classified differently to a cross-border worker who was self-employed
5 июня 2012 года вооруженные силы Армении вторглись в приграничный Газахский район Азербайджана,
the armed forces of Armenia made an incursion into the bordering Gazakh district of Azerbaijan,
Создание безопасной демилитаризованной приграничной зоны статья 2.
Operationalization of the safe demilitarized border zone art. 2.
На приграничной территории, верно?
In the border area, right?
Усилить подразделения общественной безопасности в приграничных зонах Сикассо,
Reinforce the community surveillance units in the frontier zones of Sikasso,
Помощь по-прежнему доставляется в приграничные и не подвергаемые осаде районы.
Assistance continues to be distributed in border and nonbesieged areas.
Результатов: 87, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский