ПРИЕМНОЙ СЕМЬЕ - перевод на Английском

foster care
воспитание
приют
приемной семье
приемных семьях
патронатное воспитание
патроната
опекунство
патронатный уход
патронатных семьях
опеки
foster family
приемную семью
приемная семья
патронажную семью
патронатной семье
приемные родители
foster home
приют
приемный дом
приемной семье
приемная семья
adoptive families
приемную семью
приемная семья
foster families
приемную семью
приемная семья
патронажную семью
патронатной семье
приемные родители
adoptive family
приемную семью
приемная семья

Примеры использования Приемной семье на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ему 14 и он живет в приемной семье.
He is 14 and lives at a foster home.
И Джонатан Харрис рос в приемной семье.
And Jonathan Harris grew up in foster care.
Она была со мной в приемной семье.
She's someone I knew in a foster home.
Она девушка, с которой я жил в приемной семье.
She's a girl I lived with when I was in foster care.
Эта девушка жила со мной в приемной семье.
She's a girl I lived with in foster care.
Я выросла в приемной семье.
I grew up in foster care.
Я выросла в приемной семье.
I have spent my childhood in foster care.
Дамьен Лапьер. Вырос в приемной семье в Монреале.
Damien Lapierre grew up in foster care in Montreal.
была воспитана в приемной семье.
raised there by adoptive parents.
Послушай, дорогая, ты была в приемной семье, и это напугало бы кого угодно создавать собственную.
Look, honey, you wound up in foster care, and that would make anybody scared about starting a family.
моему замечательному брату, и моей приемной семье, я наконец- то поверила, что у меня есть надежда на будущее.
my wonderful brother and foster family, that I finally believed I could have faith in my future.
думали о том, какой будет его жизнь в приемной семье.
thinking about the life that he would have in foster care.
Подросток, размещенный в приемной семье, не может быть передан на попечение другой семьи без санкции ИСНА.
A child placed in a foster home may not be passed on to another family without authorization by ISNA.
Ребенок в приемной семье имеет право на поддержание личных контактов с кровными родителями,
A child in a foster family has the right to maintain personal contacts with its natural parents
Все это время в приемной семье, ну, или где это на самом деле было… стерто.
All this time in this foster home, or whatever that place was… it's gone.
Поэтому положение ребенка в приемной семье всегда следует четко контролировать через общину.
The situation of a child in a foster family should therefore always be closely monitored through a community-based system.
МАКИВЕНТА: Ребенок в приемном доме, приемной семье, его ДНК будет подпадать под поправки, по мере того, как он растет в новой семейной ситуации.
MACHIVENTA: The child in the adoptive home, adoptive family, their DNA will come under amendment as they grow in the new family situation.
Потому что я выросла в приемной семье, которая была настолько двинутой,
Because I grew up in a foster home that was so chaotic
Не знаю почему, но я никогда не стеснялась того, что я живу в приемной семье.
I don't know why, but I have never been ashamed of living in a foster family.
На суде защита утверждала, что ее наказывали таким же образом в приемной семье…- держали в ванной под водой
At the trial, her defence claimed she would been punished that way herself in a foster home, held under the bath water,
Результатов: 107, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский