ПРИЗНАВАЯ НАЛИЧИЕ - перевод на Английском

acknowledging
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
recognizing the existence
признать существование
признают наличие
признается наличие
признается существование
учитываем наличие
while recognizing that there are
in recognition of
с учетом
из признания
признавая важность
в знак признания важности
в знак признательности за
признавая наличие

Примеры использования Признавая наличие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поэтому необходимо заглядывать за пределы узкого фокуса конкретного кейса, признавая наличие более широкого контекста- политической динамики с обеих сторон конфликта,
therefore, one needs to look beyond the narrower focus of the case study, acknowledging the broader context political dynamics on both sides of the conflict,
других лиц, работающих в сельских районах, и признавая наличие расхождений во мнениях относительно дальнейшей работы,
other people working in rural areas, and acknowledging the differences of view on the way forward,
Признавая наличие разных точек зрения на необходимость консолидации или сокращения целей
While recognizing that there were varying views on whether goals and targets should be consolidated
Г-жа Келлер, признавая наличие проблемы, говорит, что до завершения работы над заголовками предстоит согласовать общую структуру проекта руководящих принципов,
Ms. Keller acknowledged the problem but said that it would be necessary to agree on the overall structure of the draft guidelines, including where paragraphs
Признавая наличие четкой взаимосвязи между чрезвычайной помощью,
Recognizing that there is a clear relationship between emergency relief,
Признавая наличие в развивающихся странах многих других приоритетов в области развития,
While acknowledging that developing countries had many other development priorities,
Признавая наличие этой проблемы в Бразилии
Admitting the existence of this problem in Brazil
Признавая наличие прогресса в определенных областях, Комиссия тем не менее решительно призывает правительство Колумбии принять дополнительные
Though progress in certain areas is to be acknowledged, the Commission strongly believes that the Government of Colombia has to take further
Признавая наличие острой потребности в ускорении инновационной деятельности в области разработки,
Recognizing that there is a crucial need to accelerate innovation in the development, deployment, adoption,
В-шестых, признавая наличие некоторых позитивных изменений в отношении деятельности Совета
Sixthly, while recognizing that there have been some positive changes with regard to the work
Признавая наличие разных мнений у членов Совета о влиянии последних событий на будущую деятельность Организации Объединенных Наций в Ираке,
While acknowledging the different views of Council members on the impact of recent events for future United Nations activity in Iraq,
Признавая наличие целого ряда механизмов
While recognizing the existence of a range of services
Признавая наличие у Ливанских вооруженных сил проблем в плане их потенциала,
While acknowledging the capacity problems of the Lebanese Armed Forces,
Признавая наличие некоторого прогресса в обеспечении гуманитарного доступа к находящимся в уязвимом положении группам,
While acknowledging some progress in humanitarian access to vulnerable groups, including children,
Признавая наличие ограничений по срокам,
Recognizing existing time constraints,
Признавая наличие острой потребности в ускорении инновационной деятельности в области разработки,
Recognizing that there is a crucial need to accelerate innovation in the development, deployment, adoption,
Независимый консультативный комитет по ревизии отмечает улучшение показателей доли рекомендаций, с которыми было выражено согласие, и, признавая наличие проблем, стоящих перед руководством,
The Independent Audit Advisory Committee notes the improvement in the acceptance rates and, while acknowledging the challenges faced by management,
Признавая наличие в мире большого разнообразия правовых,
Acknowledging that there is a great diversity of legal,
Признавая наличие проблемы торговли детьми,
Recognising the existence of trafficking in persons,
г-н Халафов, признавая наличие некоторых пробелов в соответствующем законодательстве,
he said that although he recognized that there were some gaps in the legislation governing the matter,
Результатов: 67, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский