ACKNOWLEDGING - перевод на Русском

[ək'nɒlidʒiŋ]
[ək'nɒlidʒiŋ]
признавая
recognizing
acknowledging
recognising
recognition
отмечая
noting
acknowledging
recognizing
observing
pointing out
saying
marking
признание
recognition
acceptance
confession
acknowledgement
admission
acknowledgment
acclaim
appreciation
recognizing
acknowledging
подтверждая
reaffirming
confirming
reiterating
acknowledging
demonstrating
renewing
констатируя
noting
acknowledging
stating
observing
said
сознавая
aware
conscious
mindful
realizing
cognizant
recognizing
acknowledging
understanding
knowing
принимая
taking
adopting
accepting
receiving
making
сведению
note
information
acknowledging
attention
подтвердив
confirming
reaffirming
reiterating
acknowledging
proving
upholding
признав
recognizing
acknowledging
accepting
admitting
recognising
finding
recognition
declaring
признания
recognition
acceptance
confession
acknowledgement
admission
acknowledgment
acclaim
appreciation
recognizing
acknowledging
признании
recognition
acceptance
confession
acknowledgement
admission
acknowledgment
acclaim
appreciation
recognizing
acknowledging
признанием
recognition
acceptance
confession
acknowledgement
admission
acknowledgment
acclaim
appreciation
recognizing
acknowledging
подтверждающий
подтверждающих

Примеры использования Acknowledging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Acknowledging the complexity of the Mission.
Признавая сложный характер деятельности Миссии.
Acknowledging the past is one thing, but why invite the comparison between your father and Jamal?
Признать прошлое- это одно, но зачем сравнивать отца и Джамала?
We only advance this growing divide by acknowledging that it's even there.
Мы только продвинуть эту растущую пропасть, признав, что это даже там. Но нет никакого деления.
The Special Rapporteur notes the importance of acknowledging the comprehensive nature of access to justice.
Специальный докладчик отмечает важность признания всеобъемлющего характера доступа к правосудию.
Acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys.
Признавая, что проблема торговли существует также и применительно к мальчикам.
Acknowledging publicly that the action or omission was wrongful?
Публичное признание того, что действие или бездействие было противоправным?
Acknowledging the magnitude of the challenge;
Признать широкомасштабность данной задачи;
Tommy acknowledging his comrades for the first time and climbing into the cage.
Томми впервые признает своих товарищей и поднимается в клетку.
Only by acknowledging that reality could the Committee resolve the outstanding issues.
Комитет, только признав существование такой реальности, может решить еще не урегулированные вопросы.
Iraq recalled that human rights were standards for acknowledging the human dignity of all people.
Ирак напомнил, что права человека являются стандартами признания человеческого достоинства всех людей.
Acknowledging a lesser faction.
Признавая меньшую фракцию.
Acknowledging this inherent uncertainty supports the strong sustainability thesis.
Признание этой изначально имеющейся неопределенности подкрепляет тезис о сильной устойчивости.
Acknowledging the magnitude of the challenge;
Признать масштабность проблемы;
Decision on acknowledging the Participant as the Winner is taken by the Contest Organizer.
Решение о признании Участника Победителем принимается Организатором Конкурса по итогам голосования на сайте Организатора.
My delegation joins others in acknowledging its critical importance.
Моя делегация присоединяется к коллегам и тоже признает ее исключительную важность.
I did not wish this moment to pass without acknowledging how.
Я не хотел, чтобы наша встреча обошлась без признания, как.
I'm sorry, you violated the terms of your metaphor by acknowledging her existence.
Извини, но ты нарушил условия своей метафоры, признав ее существование.
Acknowledging the role of leadership in the revitalization process.
Признание роли лидеров в процессе активизации.
Acknowledging the complexity of the activities envisaged in the Mission.
Признавая сложный характер деятельности, предусмотренной для Миссии.
Acknowledging that the concept of BAT/BEP includes a reflection of national technical,
Признать, что концепция НИМ/ НПД учитывает национальную техническую,
Результатов: 3636, Время: 0.1222

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский