КОНСТАТИРУЯ - перевод на Английском

noting
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте
acknowledging
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
stating
государство
состояние
государственный
штат
observing
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
notes
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте

Примеры использования Констатируя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, констатируя, что других кандидатур нет,
The CHAIRMAN, noting that there were no other candidates,
Констатируя значительные достижения государства- участника в плане расширения доступа к образованию,
Noting the significant achievements by the State party in improving access to education,
Констатируя, что объем возложенной на Комитет работы не уменьшился ввиду расширения деятельности Организации, он подчеркивает необходимость рационализации деятельности.
Noting that the Committee's workload had not diminished, owing to the multiplication of United Nations activities, he emphasized the need for rationalization.
Констатируя, что принцип равенства официальных
Noting that the principle of equality of the official languages
Авторы СП2, констатируя, что блогеры подвергаются узаконенным преследованиям, когда Министерство информации обвиняет
JS2 stated that bloggers had faced legal harassment with accusations of sedition
В ней аристократ австрийско- венгерского происхождения анализирует идеи высокопоставленного французского чиновника Луи Лушера( Louis Loucheur)[ 2], констатируя, что современные войны требуют от участников гигантского промышленного потенциала.
The Austro-Hungarian aristocrat, recycling the analysis of a senior French official, Louis Loucheur[ 2], states that modern wars require gigantic industrial capacities.
Констатируя, что в поддержку данного предложения высказалось недостаточное число делегатов,
The Chairman, concluding that the support for the proposal was insufficient, proposed, however,
Констатируя дефицит политической воли,
Identifying a political will deficit,
Констатируя, что для занятия двух постов были предложены лишь две кандидатуры,
Since there were only two candidates for the two posts, if there were no objections,
Констатируя, что не было выдвинуто других кандидатур,
Since there were no other candidates,
Констатируя, что Кодекс военной юстиции не содержит точного определения пытки, он просит делегацию
Confirming that the Code of Military Justice did not contain a precise definition of torture,
Констатируя усилия правительств центральноамериканских стран по сокращению людских потерь
Recognizing the efforts of the Central American Governments to minimize loss of life
Констатируя это добавление, Совет считает, что у Апелляционного трибунала сохраняется тревожная недоукомплектованность кадрами с юридической квалификацией.
While acknowledging this addition, the Council is of the view that the Appeals Tribunal remains disturbingly understaffed with regard to legal expertise.
Констатируя юридически неточную формулировку ответов государства- участника,
While noting the legally imprecise language that the State party uses in its replies,
Констатируя с некоторым сожалением факт принятия этого решения Полицейской апелляционной комиссией,
While noting the decision of the Appeals Commission of the Police with some regret, the decision should
Мы ссылаемся на соответствующие пункты доклада( A/ 60/ 430), констатируя при этом, что он не был представлен на обсуждение Генеральной Ассамблеи.
We refer to the relevant paragraphs in the report(A/60/430), recognizing, however, that it has not been introduced for discussion by the General Assembly.
Констатируя, что лица, которым было отказано в предоставлении статуса беженца, могут обжаловать это решение
Noting that persons denied refugee status could appeal to a specially constituted Appeal Board,
Констатируя, что борьба со всеми формами коррупции требует наличия на всех уровнях,
Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anticorruption frameworks
С удовлетворением констатируя, что в последние годы довольно активизировались межгосударственные контакты высокого уровня,
Noting with satisfaction that in recent years high-level interstate contacts have intensified,
В то же время, оно не должно быть слишком всеохватным, констатируя, что« единственной задачей» ядерного оружия является сдерживание противника от использования такого оружия,
At the same time, it should avoid being too broad in concept, stating that the"sole purpose" of the nuclear weapons are to be the deterrence of the use of such weapons,
Результатов: 181, Время: 0.1178

Констатируя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский